"for global and regional" - Translation from English to Arabic

    • الصعيدين العالمي والإقليمي
        
    • العالمية واﻹقليمية
        
    :: Use the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities to move forward with projects and activities immediately UN :: استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي للمضي قدما بالمشاريع والأنشطة على الفور
    Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي
    There are different points of view as to the implications of missile defences for Global and Regional security and stability. UN وهناك وجهات نظر مختلفة بشأن الآثار المترتبة على منظومات القذائف الدفاعية بالنسبة للأمن والاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN الصندوق الاستئماني ﻷنشطة نزع السلاح العالمية واﻹقليمية
    Lit 50,000,000 for the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities UN الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Knowledge-sharing as key tool for Global and Regional policy engagement has yet to be explored. UN ولم يتم بعد استكشاف أسلـوب تقاسم المعارف كأداة رئيسية للمشاركة في وضع السياسات على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    The secretariat has organized two webinars to facilitate the nomination process for Global and Regional focal points and to introduce the framework and the global sustainable consumption and production clearinghouse. UN ونظمت الأمانة حلقتين دراسيتين شبكيتين لتيسير عملية تعيين جهات الاتصال على الصعيدين العالمي والإقليمي والتعريف بالإطار والمركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The United States also contributed $3 million to the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities in order to support the resolution's implementation. UN وتبرعت الولايات المتحدة أيضا بمبلغ 3 ملايين دولار لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي بغية دعم تنفيذ هذا القرار.
    As one of the founding members of the Agency, Ethiopia is cognizant of its responsibility to control radioactive and other nuclear materials and to promote the peaceful use of nuclear applications for Global and Regional security. UN وإثيوبيا بوصفها أحد الأعضاء المؤسسين للوكالة، فإنها تدرك مسؤوليتها عن مراقبة المواد المشعة وغيرها من المواد النووية وتعزيز الاستخدام السلمي للتطبيقات النووية للأمن على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    UNCTAD's research and analysis covered a wide range of issues, ranging from the implications of globalization for Global and Regional economic development to trade liberalization and financial imbalances. UN وأوضح أن ما يقوم به الأونكتاد من بحوث وتحليل يشمل طائفة واسعة من القضايا، تتراوح بين آثار العولمة على التنمية الاقتصادية على الصعيدين العالمي والإقليمي وتحرير التجارة والاختلالات المالية.
    And this Conference is the best instrument to promote the vitally necessary multilateral agreements for Global and Regional disarmament. UN في حين يعد هذا المؤتمر الأداة الأفضل لتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تعتبر ضرورة حيوية لنزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    The 2010 programme of work provides for use of the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities, administered by the Office. UN وينص برنامج العمل لعام 2010 على استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي الذي يديره المكتب.
    The Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat had submitted comments on the proposal for a voluntary funding mechanism, recommending that the 1540 Committee use the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities. UN وكان مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة قد قدّم تعليقات على الاقتراح بإنشاء آلية تمويل طوعية، أوصى فيها بأن تستخدم لجنة القرار 1540 صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    28. The Chairman of the 1540 Committee recommends that the use of the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities be continued and that oversight mechanisms continued to be considered. UN 28 - يوصي رئيس لجنة القرار 1540 بمواصلة استخدام الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي ومواصلة النظر في آليات الرقابة.
    The 1540-related voluntary contributions and grants to the Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities, which is used to support the activities relating to resolution 1540 (2004), currently exceeds $3 million. UN وفي الوقت الحاضر، فإن قيمة التبرعات والمنح المتصلة بالقرار 1540، المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي والمستخدمة لدعم الأنشطة المتصلة بالقرار 1540 تتجاوز مبلغ ثلاثة ملايين دولار.
    801.8 234.6 Trust Fund for Global and Regional 254.0 Disarmament Activities UN الصنـدوق الاستئمانـي ﻷنشطـة نزع السلاح العالمية واﻹقليمية
    Trust Fund for Global and Regional 801.8 234.6 Disarmament Activities 254.0 UN الصنــدوق الاستئمانــي ﻷنشطة نزع السلاح العالمية واﻹقليمية
    801.8 234.6 Trust Fund for Global and Regional 254.0 Disarmament Activities UN الصنـدوق الاستئمانـي ﻷنشطـة نزع السلاح العالمية واﻹقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more