"for graduates of" - Translation from English to Arabic

    • لخريجي
        
    • أجل خريجي
        
    As a matter of fact, the qualification for entering a college or university is recognized for graduates of such authorized schools. UN والواقع أن أهلية الالتحاق بمدرسة عالية أو جامعة معترف بها لخريجي هذه المدارس المرخصة.
    In order to reduce the poverty gap, particular efforts were being made to provide quality jobs for graduates of veterinary and agricultural programmes. UN وتبذل الجهود بصورة خاصة لتوفير فرص العمل الجيدة لخريجي البرامج البيطرية والزراعية، وذلك عملاً على تخفيض فجوة الفقر.
    But there is also a need to find decent work for graduates of the educational system. UN ولكن يلزم أيضا توفير فرص العمل اللائق لخريجي النظام التعليمي.
    240. In 2003, the Ministry of Labour and Social Issues started a State programme to provide housing for graduates of orphanages. UN 240 - وفي عام 2003، بدأت وزارة العمل والمسائل الاجتماعية برنامجاً حكومياً لتوفير السكن لخريجي دور الأيتام.
    (c) " The educational programme for graduates of Iraqi universities realized by the Italian Ministry of Foreign Affairs and the School of Aerospace Engineering in Rome " , by the representative of Italy; UN (ج) " البرنامج التعليمي الذي أعدّته وزارة الخارجية الإيطالية ومعهد هندسة الفضاء الجوي في روما من أجل خريجي الجامعات العراقية " ، قدَّمه ممثل إيطاليا؛
    Given the worrying shortage of new police recruits, it is essential that the Government pursue a resolute policy of recruiting throughout the country and particularly in indigenous areas, in order for graduates of the Academy to have a positive impact throughout the new police force. UN ونظرا لقلة عدد المجندين الجدد من أفراد الشرطة على نحو يثير القلق، فمن اللازم أن تواصل الحكومة بعزم سياسة التجنيد في جميع أنحاء البلد، ولا سيما في المناطق المحلية، حتى يكون لخريجي الأكاديمية تأثير إيجابي في قوة الشرطة الجديدة بأسرها.
    President, Jordan Alumni Society for graduates of United States Universities and Institutes, Amman, 1991-. UN الرئيس، الجمعية الأردنية لخريجي الجامعات والمعاهد الأمريكية، عمان، 1991-.
    Parliament is also considering draft legislation for the establishment of a national council on guidance and assistance for graduates of the National Youth Institute, with the aim of continuing training, care and assistance to these young people. UN وينظر البرلمان أيضا في مشروع تشريع من أجل إنشاء مجلس وطني للتوجيه والمساعدة لخريجي معهد الشباب الوطني بهدف مواصلة التدريب والرعاية وتقديم المساعدة لهؤلاء الشباب.
    IGP staff offered training workshops in business skills for graduates of vocational training centres and WPC training courses. UN ونظم موظفو برنامج توليد الدخل حلقات عمل تدريبية على مهارات اﻷعمال الحرة لخريجي مراكز التدريب المهنية ودورات تدريبية لبرامج مراكز المرأة.
    Somalia: Two years; 18 months for graduates of higher educational institutions (AI). UN الصومال: عامان؛ ٨١ شهراً لخريجي مؤسسات التعليم العالي )منظمة العفو الدولية(.
    The Presidential Decree of 28 July 2010 on additional measures for involving graduates of educational institutions in entrepreneurial activity -- which makes provision for graduates of the nation's professional colleges to be eligible for loans without collateral guarantees -- has taken on special significance. UN ويكتسب المرسوم الرئاسي بشأن " التدابير الإضافية لاجتذاب خريجي المؤسسات التعليمية للعمل في أنشطة مباشرة الأعمال الحرة " ، الصادر بتاريخ 28 تموز/يوليه 2010، والذي يوفر لخريجي الكليات المهنية بالبلد إمكانية الحصول على قروض من دون توفير ضمانات إضافية، أهمية كبيرة.
    A book for graduates was issued for graduates of general educational institutions, vocational and technical secondary educational institutions and specialized secondary educational institutions; the book contains extensive background material on the level of development of the various economic sectors and educational institutions of the Republic of Belarus, preparing specialists for each sector. UN كتاب للخريجين لخريجي المؤسسات التعليمية العامة ومؤسسات التعليم الثانوي المهني والتقني ومؤسسات التعليم الثانوي التخصصي؛ ويشمل الكتاب مواد أساسية شاملة عن مستوى تطور مختلف القطاعات الاقتصادية والمؤسسات التعليمية في جمهورية بيلاروس لجميع مستويات التعليم.
    In November and December 2013, 4 workshops were conducted in Aweil, Kuajok, Rumbek and Wau for 139 participants on the Commission's reintegration processes in the communities of return for graduates of the pilot phase, UNMISS reinsertion projects and state-level livelihood opportunities for ex-combatants. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2013، نُظمت 4 حلقات عمل في أويل وكواجوك ورمبيك وواو لفائدة 139 مشاركا بشأن عمليات اللجنة لإعادة الإدماج في مجتمعات العائدين لخريجي المرحلة التجريبية، ومشاريع إعادة الإلحاق بالبعثة وفرص كسب العيش على مستوى الولاية للمقاتلين السابقين.
    Provide appropriate incentives for graduates of technical institutes and training centres and schools by encouraging them to set up small workshops and factories with a view to improving the living standards of many young people and helping to create additional job opportunities in order to reduce unemployment and attract more students into vocational education; UN - توفير الحوافز الضرورية والملائمة لخريجي المعاهد الفنية والمدارس ومراكز التأهيل وذلك من خلال تشجيعهم على إقامة ورش ومصانع صغيرة تعمل على تحسين المستويات المعيشية لكثير من الشباب وتساهم في خلق فرص عمل إضافية بحيث تخفف من البطالة وتجتذب مزيداً من الطلبة للالتحاق بالتعليم المهني؛
    ILO supported the project " Job placement for graduates of vocational programmes " , which aims to stimulate employment and income generation opportunities for 140 unemployed new graduates from Palestinian industrial/vocational schools and Ministry of Labour vocational training centres. UN وقدمت منظمة العمل الدولية الدعم إلى مشروع " التنسيب الوظيفي لخريجي برامج التدريب المهني " ، الذي يهدف إلى تحفيز فرص العمل وتوليد الدخل لـ 140 من العاطلين عن العمل من خريجي المدارس الصناعية/المهنية الفلسطينية الجدد ومراكز التدريب المهني التابعة لوزارة العمل.
    145.136 Eliminate the practice of indefinite internships for graduates of universities and technical schools and replace these with paid employment opportunities, both in the public and private sectors (Mexico); UN 145-136 القضاء على ممارسة التدريب الداخلي إلى أجل غير مسمى لخريجي الجامعات والمدارس التقنية، والاستعاضة عنه بفرص عمل مدفوعة الأجر، في القطاعين العام والخاص (المكسيك)؛
    Holding courses aimed at training and professional guidance of the advisors on women status, holding annual meetings for graduates of these courses, conducting professional tours among the advisors and holding regular conferences and seminars for residing advisors. UN (7) تنظيم دورات دراسية ترمي إلى تدريب هؤلاء المستشارين المعنيين بمركز المرأة وإرشادهم مهنيا، وعقد اجتماعات سنوية لخريجي هذه الدورات، والقيام بجولات مهنية فيما بين المستشارين، وعقد مؤتمرات وحلقات دراسية للمستشارين المقيمين على نحو منتظم.
    Among university graduates, women earned 69.3 per cent of men's earnings, for graduates of higher professional schools and junior colleges the ratio was at 77.1 per cent, while the greatest difference exists at the junior high school level (60.3 per cent). UN فبالنسبة لخريجي الجامعات، تحصل المرأة على 69.3 في المائة مما يحصل عليه الرجل، وبالنسبة لخريجي المدارس المهنية العليا والمرحلة الأولى من التعليم العالي كان الفرق 77.1 في المائة، بينما يوجد أكبر فرق على مستوى المرحلة الأولى من التعليم الثانوي (60.3 في المائة).
    (a) 1.5 minimum salaries is the compensation for graduates of high schools and secondary schools, including boarding schools for orphan children and graduates of vocational schools, and persons released from detention institutions and social rehabilitation institutions; UN (أ) 1.5 الحد الأدنى للمرتبات هو التعويض الذي يمنح لخريجي المدارس الثانوية والإعدادية, بما فيها المدارس الداخلية المخصصة للأطفال اليتامى، ولخريجي مدارس التدريب المهني وللأشخاص الذين أخلي سبيلهم من المعتقلات ومن مؤسسات التأهيل الاجتماعي؛
    The Authority is offering courses aimed at training and providing professional guidance to advisors on women's status, holding annual meetings for graduates of these courses, conducting professional tours among the advisors, distribution of updated professional information and holding regular conferences and seminars for residing advisors. UN 48-5 وتعرض الهيئة دورات دراسية تهدف إلى تدريب وتقديم إرشادات مهنية للمستشارين بشأن مركز المرأة، وعقد اجتماعات سنوية من أجل خريجي هذه الدورات الدراسية، والاضطلاع بجولات مهنية بين المستشارين وتوزيع معلومات مهنية محدّثة وعقد مؤتمرات وحلقات دراسية للمستشارين المقيمين بشكل منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more