"for gross negligence" - Translation from English to Arabic

    • عن الإهمال الجسيم
        
    • عن إهمال جسيم
        
    • عن حالات الإهمال الجسيم
        
    • عن الاهمال الجسيم
        
    • بسبب الإهمال
        
    In certain countries, a contractual exoneration of liability for gross negligence would be contrary to public policy. UN ففي بعض البلدان، يعتبر أي إعفاء تعاقدي من المسؤولية عن الإهمال الجسيم مناقضا للسياسة العامة.
    Given that the emphasis of the present report should be on financial liability for gross negligence in connection with management irregularities, the discussion below focuses only on the implementation of staff rule 112.3. UN ونظرا لأنه ينبغي أن يولى التركيز في التقرير عن المسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم بصدد المخالفات التنظيمية، تركز المناقشة الواردة أدناه على تنفيذ القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين فحسب.
    ST/AI/2004/3 Administrative instruction - - Financial responsibility of staff members for gross negligence [E F (only)] UN ST/AI/2004/3 أمر إداري - المسؤولية المالية للموظفين عن الإهمال الجسيم [بالفرنسية والانكليزية فقط]
    (e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when the advice of the Committee has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (هـ) يشارك ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية، بحكم وظيفته، في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر عند التماس المشورة من تلك اللجنة بشأن مسألة تتصل بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
    (e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when that Committee's advice has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (هـ) يشارك ممثل عن مكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية، بحكم وظيفته، في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر عند التماس المشورة من تلك اللجنة بشأن قضية تتصل بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
    6. Rule 110.5, Joint Disciplinary Committees, is amended to include in the competence of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN 6 - القاعدة 110/5، اللجنة التأديبية المشتركة، تعدل لإدخال القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم في نطاق اختصاص اللجنة التأديبية المشتركة في المقر.
    In some cases, liability can be limited in the contract between the arbitrator and the parties to the arbitration, although this may not exclude liability for gross negligence or wilful misconduct. UN وفي بعض الحالات ، يمكن أن تكون المسؤولية محدودة في العقد بين المحكم واﻷطراف في قضية التحكيم ، مع أن من الجائز أن لا تستبعد من ذلك المسؤولية عن الاهمال الجسيم أو سوء التصرف المقصود .
    Attained said former status when she was fired from the DCFS for gross negligence. Open Subtitles ورد أنها "سابقة" عندما طردت من قسم خدمات الأطفال والعائلة بسبب الإهمال
    for gross negligence, wrongful death. Open Subtitles عن الإهمال الجسيم و القتل الخطأ
    At present, the procedures in the Secretariat on ensuring financial accountability for gross negligence are set out in administrative instruction ST/AI/2004/3, of 29 September 2004, on the financial responsibility of staff members for gross negligence. UN وفي الوقت الراهن، ترد الإجراءات السارية في الأمانة العامة بشأن كفالة المساءلة المالية في حالة الإهمال الجسيم في الأمر الإداري ST/AI/2004/3 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2004، بشأن المسؤولية المالية للموظفين عن الإهمال الجسيم.
    8. The Secretary-General is of the view that the statutory basis for imposing financial liability for gross negligence is staff rule 112.3. UN 8 - ويرى الأمين العام أن الأساس القانوني لفرض المسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم هو القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين.
    In many cases, this may trigger a recommendation to determine the responsibility for the loss (Financial Regulation 6.4) or to establish financial responsibility for gross negligence (Staff Rule 112.3). UN وفي كثير من الحالات، ربما يؤدي ذلك إلي إحداث توصية لتحديد المسئولية عن الخسارة (البند 6-4 من النظام المالي) أو لتحديد المسئولية المالية عن الإهمال الجسيم (القاعدة 112-3 من النظام الإداري للموظفين).
    Amendments to staff rules 110.5, 110.6 and 110.7 that would extend the competence of the joint disciplinary committee to advise in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence will be reported to the General Assembly at its 59th session. UN وستُبلغ إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تعديلات القواعد 110-5 و110-6 و110-7 من النظام الإداري للموظفين، وهي تعديلات توسِّع نطاق اختصاص اللجنة التأديبية المشتركة للنظر في القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم.
    (e) Rule 110.5, Joint Disciplinary Committees, is amended by adding a new paragraph (c) to include matters pertaining to financial responsibility for gross negligence in the competence of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters; UN (هـ) تعدل القاعدة 110-5 لجنة التأديب المشتركة، بإضافة فقرة جديدة (ج) لتضمين المسائل المتعلقة بالمسؤولية المالية عن الإهمال الجسيم في صلاحيات لجنة التأديب المشتركة في المقر؛
    (c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (ج) تقدم أيضا اللجنة التأديبية المشتركة بالمقر المشورة إلى الأمين العام لدى طلبها منها في المسائل ذات الصلة بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
    (e) A representative of the Office of Legal Affairs shall participate in an advisory capacity in the deliberations of the Joint Disciplinary Committee at Headquarters on an ex officio basis when the advice of the Committee has been requested in a matter pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (هـ) يشارك ممثل لمكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة في المقر بحكم وظيفته وذلك عند طلب مشورة اللجنة في مسألة تتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN (د) أي طعــن فيما يتصل بأي تدبير تأديبي تنظـر فيه لجنـة تأديبيـة مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110/5، يرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    (d) An appeal in respect of a disciplinary measure considered by a Joint Disciplinary Committee pursuant to either paragraph (b) or (c), or in respect of financial responsibility for gross negligence pursuant to rule 110.5 shall be submitted directly to the United Nations Administrative Tribunal. UN (د) يُرفع مباشرة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة الطعن فيما يختص بإجراء تأديبي تنظر فيه لجنة تأديبية مشتركة عملا بالفقرة (ب) أو (ج)، أو فيما يختص بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم عملا بالقاعدة 110-5.
    (c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General at his request in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (ج) تكون اللجنة التأديبية المشتركة في المقر على استعداد أيضا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم.
    (c) The Joint Disciplinary Committee at Headquarters shall also be available to advise the Secretary-General, at his request, in matters pertaining to financial responsibility for gross negligence. UN (ج) تسدي اللجنة التأديبية المشتركة في المقر المشورة أيضا للأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم.
    By analogy with article 100(1) of the Swiss Code of Obligations, pursuant to which an agreement excluding a party's liability for gross negligence or intentional wrongdoing is void if made in advance, the defendant argued that the same rule should apply to an agreement excluding the CISG. UN وبالقياس على المادة ٠٠١)١( من قانون الموجبات السويسري التي بموجبها يكون الاتفاق على استبعاد مسؤولية طرف ما عن الاهمال الجسيم أو اﻹيذاء المتعمد لاغيا اذا جرى ذلك الاتفاق بصورة مسبقة، قال المدعى عليه ان القاعدة ذاتها ينبغي أن تنطبق على الاتفاق على استبعاد اتفاقية البيع.
    Suspended for gross negligence. Open Subtitles تم إيقافه بسبب الإهمال الزائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more