"for groups with" - Translation from English to Arabic

    • للفئات ذات
        
    • للمجموعات التي
        
    Furthermore, the loan and subsidy schemes of the Housing Bank for groups with special needs have been improved. UN وعلاوة على ذلك، حُسﱢنت نظم بنك الاسكان للاقراض تقديم الاعانات للفئات ذات الحاجات الخاصة.
    Governments should ensure that employment creation is a central feature of policy formulation and, through policies on education, training and labour, should enhance employment opportunities for groups with special needs. UN وينبغي للحكومات ضمان أن يكون توفير فرص العمل عنصرا مركزيا من عناصر صياغة السياسات، وينبغي لها تحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة ، بواسطة سياساتها المتعلقة بالتعليم والتدريب والعمل.
    B. Enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs UN باء - تعزيز الحماية الاجتماعية، للفئات ذات الاحتياجات الخاصة وتخفيف حدة ضعفها وتعزيز فرص عملها
    (d) Enhanced employment opportunities for groups with specific needs; UN )د( تعزيز فرص العمالة للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    Improve access to appropriate preventive services for groups with high-risk behaviour UN تحسين سبل الحصول على الخدمات المناسبة في مجال الوقاية بالنسبة للمجموعات التي تمارس سلوكا يعرضها للخطر الشديد؛
    It also incorporated a social dimension, strengthening the marketing capacities of small and medium enterprises in rural areas and supporting women entrepreneurship and programmes for groups with special needs, thus helping to reduce poverty and marginalization. UN كما يتضمن البُعد الاجتماعي وتعزيز القدرات التسويقية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في المناطق الريفية، ودعم المرأة في مجال تنظيم المشاريع والبرامج المكرسة للفئات ذات الاحتياجات الخاصة، مما يساعد على الحد من الفقر والتهميش.
    (b) Enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; UN )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من قلة المناعة، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    (b) Enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; UN )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية، وخفض التعرض، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    (b) Enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; UN )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية، وخفض التعرض، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    (b) Enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; UN )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية، وخفض التعرض، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛
    This includes food security and nutrition; basic domestic and hygiene items; water and sanitation; primary health care; prevention and treatment of HIV and AIDS; education; and services for groups with special needs. UN وتشمل هذه الاحتياجات والخدمات الأمن الغذائي والتغذية، والمواد الأساسية المنزلية والمتصلة بالنظافة الصحية؛ وتوفير المياه والمرافق الصحية؛ والرعاية الصحية الأساسية؛ ومقاومة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز ومعالجتهما؛ والتعليم؛ وتقديم الخدمات للفئات ذات الاحتياجات الخاصة.
    " (ii) Enhancing social protection, reduced vulnerability and employment opportunities for groups with specific needs (chapters 2D, 3D and 4D, and relevant parts of Commitments 2, 3 and 4); UN " ' ٢` تعزيز الحماية الاجتماعية وخفض التعرض، وتعزيز فرص العمالة للفئات ذات الاحتياجات الخاصة )الفصل الثاني - دال، والفصل الثالث - دال، والفصل الرابع - دال، واﻷجزاء ذات الصلة من الالتزامات ٢ و٣ و٤(؛
    The agreed conclusions included recommendations for action in promoting social integration at all levels, through, inter alia, responsive government, enhancing social protection, creating employment opportunities for groups with specific needs and addressing violence, crime and the problem of illicit drugs and substance abuse as factors of social disintegration. UN وتضمنت النتائج المتفق عليها، توصيات للعمل على تعزيز التكافـــل الاجتماعي على جميــع المستويات عن طريق جملة أمور منها وجود حكومــات مستجيبة، وتعزيز الحماية الاجتماعية، وخلــق فرص العمــل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة، ومعالجة العنف والجريمة، ومشكلة إساءة استخدام العقاقير والمواد غير المشروعة بصفتها عناصر للتفسخ الاجتماعي.
    Discussion will focus on three sub-themes: (a) promoting social integration through responsive government, full participation in society, non-discrimination, tolerance, equality and social justice; (b) enhancing social protection, reducing vulnerability and enhancing employment opportunities for groups with specific needs; and (c) violence, crime and the problem of illicit drugs and substance abuse as factors of social disintegration. UN وسوف تركز المناقشة على ثلاثة مواضيع فرعية: )أ( تعزيز اﻹدماج الاجتماعي عن طريق تجاوب الحكومة، والمشاركة الكاملة في المجتمع، وعدم التمييز، والتسامح، والمساواة والعدالة الاجتماعية؛ )ب( تعزيز الحماية الاجتماعية، وخفض التعرض، وتحسين فرص العمل للفئات ذات الاحتياجات الخاصة؛ )ج( العنف، والجريمة ومشكلة إساءة استعمال المخدرات والمواد غير المشروعة باعتبارها من عوامل التفكك الاجتماعي.
    17. Cooperate in, promote, facilitate, develop and implement training programmes focused on climate change for groups with a key role, such as scientific, technical and managerial personnel, journalists, teachers and community leaders at the local, national, subregional, regional and international levels, as appropriate. UN 17- التعاون في تدريب البرامج التي تركز على تغير المناخ للمجموعات التي تضطلع بدور رئيسي، مثل الموظفين العلميين والتقنيين والإداريين والصحفيين والمعلمين والقادة المجتمعيين وتشجيع هذه البرامج وتيسيرها وتطويرها وتنفيذها على الصعيد المحلي والوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي، حسب الاقتضاء.
    Develop tools and methodologies to support climate change training and skills development through collaborative efforts and provide training programmes for groups with a key role in climate change communication and education, including journalists, teachers, youth, children and community leaders; UN (ح) تطوير أدوات ووضع منهجيات لدعم التدريب وتنمية المهارات في مجال تغير المناخ من خلال الجهود التعاونية وتوفير برامج تدريبية للمجموعات التي تضطلع بدور رئيسي في الاتصال والتثقيف في مجال تغير المناخ، بما في ذلك الصحفيون والمدرسون والشباب والأطفال وقادة المجتمعات المحلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more