"for growing" - Translation from English to Arabic

    • لزراعة
        
    • في زراعة
        
    • لنمو
        
    This area represents slightly over one third of the land estimated to be to some degree suitable for growing crops. UN وتمثل هذه المساحة أكثر بقليل من ثلث المساحات المقدر أنها صالحة إلى حد ما لزراعة المحاصيل.
    Nine training facilities were built to meet their study needs, including a greenhouse for growing vegetables and flowers, a sty, a cowshed and a forage base. UN وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف.
    These include providing support for growing food, training in income-generating activities and education. UN وتشمل هذه السبل تقديم الدعم لزراعة المحاصيل الغذائية وتوفير التدريب في مجال الأنشطة المدرّة للدخل والتعليم.
    For the third consecutive year, the total area used for growing cocaine crops has been reduced. UN إذ أنه للعام الثالث على التوالي، انخفض إجمالي المساحة التي تستخدم لزراعة محاصيل الأفيون.
    64. Contour ridging is commonly practised for growing potatoes or other low crops. UN 64- تنتشر ممارسة الحرث الكنتوري للجدر في زراعة البطاطس أو غيره من المحاصيل الأرضية.
    There are, for instance, emerging technologies for growing vegetation in drylands and for developing species which grow in areas with limited precipitation. UN وهنالك، مثلاً، تكنولوجيات ناشئة لنمو النباتات في الأراضي الجافة ولتنمية الأنواع التي تنمو في مناطق ذات تهطال محدود.
    In some countries scarce land resources are used for growing tobacco instead of food. UN ففي بعض البلدان، تستخدم موارد الأراضي الشحيحة لزراعة التبغ بدلا من الأغذية.
    A home has a place for growing vegetables and space for raising chickens and hogs to supplement the family's income. UN فللمنزل مكان لزراعة الخضر ومكان لتربية الدجاج والخنازير لتكملة دخل الأسرة.
    Farmers get subsidies for growing rice and sugar cane Open Subtitles يحصل المزارعون على الإعانات المالية لزراعة الأرزّ وقصب السكر.
    But this farm is mostly for growing potatoes, so there's not a lot above ground. Open Subtitles لكن هذه المزرعة بالأغلب لزراعة البطاطس. لذا لا يوجد الكثير ظاهرًا للعيان.
    1 acre for growing beans. 1 acre for melons. Open Subtitles فدان لزراعة البقوليات واخر لزراعة البطيخ
    In addition, institutional and market-based instruments and demand management measures that are successfully being applied, such as allocation of property rights to water users, rationalization of water charges, tradable permits and recycling of drainage water for growing salt-tolerant crops, should be encouraged and promoted. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تشجيع وتعزيز الأدوات المؤسسية المستندة إلى السوق وتدابير إدارة الطلب التي يجري تطبيقها بنجاح، مثل تخصيص حقوق الملكية لمستخدمي المياه، وترشيد رسوم المياه، والتراخيص القابلة للتداول، وإعادة تدوير مياه الصرف لزراعة المحاصيل التي تتحمل الملوحة.
    Conceptually, international trade provides opportunities for growing more profitable crops, thus facilitating the switch from staple agriculture to cash crops. UN ومن الناحية النظرية، تتيح التجارة الدولية فرصاً لزراعة محاصيل أكثر ربحية، وتسهل بالتالي التحول من زراعة المحاصيل الأساسية إلى المحاصيل النقدية.
    In areas with high silt, ponds and terraces trapped silt that would have smothered rice fields downstream, making the land unsuitable for growing rice for the next five years. UN وفي المناطق ذات الغرين العالي، احتفظت البرك والمصاطب بالغرين الذي كان من الممكن أن يغطي بكثافة حقول الأرز في أسفل المجرى، مما يجعل الأرض غير صالحة لزراعة الأرز في السنوات الخمس القادمة.
    Some of the excess land has historically been used for growing sugar cane and other crops, commonly by descendants of indentured Indians. UN واستغلت بعض الأراضي الفائضة تاريخياً لزراعة قصب السكر وغيره من المحصولات، حيث كان يقوم بذلك عادة أشخاص من ذرية الهنود المستخدمين تعاقدياً.
    UNCTAD field studies in India, for instance, show that a substantial number of small producers do not obtain market premiums for growing organic spices; they have to sell their produce in non-organic markets. UN وتبين دراسات الأونكتاد الميدانية في الهند على سبيل المثال أن عدداً كبيراً من صغار المنتجين لا يحصلون على علاوات سوقية لزراعة التوابل العضوية؛ ويجب عليهم بيع منتجاتهم في أسواق منتجات غير عضوية.
    Farmers use such traditional knowledge in recognizing different soil types, and site potentials for growing different crops. UN ويعتمد المزارعون على هذه المعرفة التقليدية في التعرف على مختلف أنواع التربة، والإمكانيات المتوافرة في المواقع لزراعة مختلف المحاصيل.
    Target 2: Provide food growing seeds to the poor for year-round food growing: provided best seeds to 200 farmer families for growing squash and carrots. UN الغاية 2: تقديم البذار لزراعة المحاصيل الغذائية إلى الفقراء من أجل زراعة المحاصيل الغذائية طوال العام: قدمت المؤسسة أفضل أنواع البذار لـ 200 من أسر الفلاحين لزراعة الكوسا والجزر.
    Conceptually, international trade provides opportunities for growing more profitable crops, thus facilitating the switch from staple agriculture to cash crops. UN ومن الناحية النظرية، تتيح التجارة الدولية فرصاً لزراعة محاصيل أكثر ربحية، وتسهل بالتالي التحول من زراعة المحاصيل الأساسية إلى المحاصيل النقدية.
    Indiscriminate use of water for non-agricultural purposes, inefficient irrigation practices, excessive use of chemicals for growing cotton and rice crops, and the lack of adequate drainage caused extensive waterlogging and salinity, and polluted the groundwater and drainage inflows to the rivers and the sea. UN وقد أدى الاستعمال العشوائي للمياه لﻷغراض غير الزراعية، وممارسات الري غير المتصفة بالكفاءة، واﻹفراط في استعمال المواد الكيميائية في زراعة محصولي القطن واﻷرز، والافتقار إلى الصرف المناسب، أدت إلى اﻹشباع المفرط بالماء وتملح التربة وتلويث المياه الجوفية وانصباب مياه الصرف إلى اﻷنهار والبحر.
    On wetlands, he mentioned a floating agriculture technique for growing vegetables on floating rafts, called baira, traditionally practiced in southern districts but recently introduced in other wetland areas through environment and development projects. UN وبخصوص الأراضي الرطبة، أشار إلى تقنية للزراعة العائمة في زراعة الخضراوات على أطواف عائمة تسمى باييرا وهي تقنية تستخدم تقليدياً في المناطق الجنوبية لكنه جرى مؤخراً تطبيقها في مناطق رطبة أخرى من خلال مشاريع للبيئة والتنمية.
    We've discovered an accelerated method for growing hair cells in the mice. Open Subtitles لقد إستكشفنا نهج متسارع لنمو خلايا الشعر في الفئات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more