"for growth and poverty reduction" - Translation from English to Arabic

    • للنمو والحد من الفقر
        
    • لتحقيق النمو والحد من الفقر
        
    • أجل النمو والحد من الفقر
        
    • أجل تحقيق النمو والحد من الفقر
        
    • للنمو ومكافحة الفقر
        
    The needs and the possibilities were in most cases identified and are taken up in our national strategy paper for growth and poverty reduction. UN وفي معظم الحالات تم تحديد الاحتياجات والإمكانيات وتناولها في ورقة إستراتيجيتنا الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    The Government will also obtain increased support from international financial institutions when the National Strategy for growth and poverty reduction is finalized. UN وستحصل الحكومة أيضا على دعم إضافي من المؤسسات المالية الدولية عندما تنتهي من وضع استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    Gender equality and empowerment and trade were also mainstreamed into its national plan and strategy for growth and poverty reduction. UN وأُدرجت أيضا المساواة بين الجنسين والتمكين والتجارة في خطتها الوطنية وفي استراتيجيتها للنمو والحد من الفقر.
    Trade has been a powerful engine for growth and poverty reduction in developing countries. UN فالتجارة ما فتئت محركا قويا لتحقيق النمو والحد من الفقر في البلدان النامية.
    It welcomed the second phase of the Strategic Framework for growth and poverty reduction. UN ورحبت بالمرحلة الثانية من الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    Brazil pledged to cooperate in implementing the Strategic Framework for growth and poverty reduction. UN وتعهدت البرازيل بالتعاون في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    The challenge for African countries is to sustain this increase in exports and exploit the potential of trade for growth and poverty reduction. UN والتحدي أمام البلدان الأفريقية هو كيف يمكن استدامة هذه الزيادة في الصادرات واستغلال إمكانات التجارة من أجل النمو والحد من الفقر.
    The objective of the project was to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. UN وكان هدف المشروع هو تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام موارد محلية وخارجية لا ترتب عليها ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Three planning instruments have been identified and adopted to that end: (i) Vision 2025, (ii) the Millennium Development Goals, and (iii) the Strategic Framework for growth and poverty reduction, of which there is now a second version (CSLP I and II). UN وهذه الوسائل `1` رؤية عام 2025، `2` الأهداف الإنمائية للألفية، `3` الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر الذي وُضعت صيغته الثانية (الإطاران الاستراتيجيان الأول والثاني للنمو ومكافحة الفقر).
    These efforts are undertaken to promote productive human resources as a foundation for growth and poverty reduction. UN ويُضطلع بهذه الجهود بغية تطوير الموارد البشرية المنتجة باعتبارها أساساً للنمو والحد من الفقر.
    The Organization's efforts to create decent and durable employment were particularly important, for it provided a solid foundation for growth and poverty reduction. UN وتكتسي جهود اليونيدو الرامية إلى توفير فرص عمل لائقة ودائمة أهمية خاصة، لأنها توفر أساسا متينا للنمو والحد من الفقر.
    20. The Government has adopted various strategies for growth and poverty reduction that it proposes to implement. UN 20- واعتمدت الحكومة استراتيجيات شتى للنمو والحد من الفقر تقترح تنفيذها.
    UNIDO has expanded activities for building up technical and entrepreneurial skills, in particular for youth, with a view to promoting productive human resources as a foundation for growth and poverty reduction. UN وقد وسَّعت اليونيدو أنشطتها الهادفة إلى بناء وتطوير المهارات التقنية والمتعلقة بتنظيم المشاريع، لا سيما من أجل الشباب، بغية تطوير الموارد البشرية المنتجة باعتبارها أساساً للنمو والحد من الفقر.
    The industrial sector faced many challenges that impeded faster growth, a target growth rate of 15 per cent by 2010 having been envisaged in the national strategy for growth and poverty reduction. UN ويواجه قطاع الصناعة العديد من التحديات التي تعوق زيادة سرعة النمو، حيث توخت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر معدلاً للنمو بنسبة 15 في المائة بحلول عام 2010.
    In Tanzania the UK worked with UNDP to help the Government to better integrate environmental management in its National Strategy for growth and poverty reduction. UN وفي تنزانيا، عملت المملكة المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مساعدة الحكومة على تحسين إدماج الإدارة البيئية في استراتيجيتها الوطنية للنمو والحد من الفقر.
    It noted with satisfaction the preparation of a National Strategy for growth and poverty reduction. UN وأشارت مع الارتياح إلى إعداد الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    PGRET is consistent with the national strategy for growth and poverty reduction, the United Nations Development Assistance Framework and the consolidated appeals process. UN ويتسق البرنامج الشامل للإنعاش في شرق تشاد مع الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية النداء الموحد.
    80. Gender equality provides an opportunity for growth and poverty reduction. UN 80 - توفر المساواة بين الجنسين فرصة لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    Regardless of the outcome of the Doha negotiations, substantial increases in what is called " aid for trade " to help poor countries to harness global markets for growth and poverty reduction should remain a high priority. UN وبغض النظر عن نتيجة مفاوضات الدوحة، ينبغي أن يظل إحراز زيادات كبيرة فيما يسمى " المعونة مقابل التجارة " لمساعدة البلدان الفقيرة على تسخير الأسواق العالمية لتحقيق النمو والحد من الفقر أولوية عالية.
    Policy reform and correction of economic imbalances continued to be of vital importance for growth and poverty reduction. UN وأضاف قائلاً إن إصلاح السياسات العامة وتصحيح الاختلالات الاقتصادية لا يزالان يتسمان بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق النمو والحد من الفقر.
    3. Congratulated the Haitian Government on the design of an action plan within the framework of the National Strategy Plan for growth and poverty reduction and the Post-Disaster Needs Assessment. UN 3 - وهنأوا الحكومة الهايتية على وضع خطة عمل في إطار الوثيقة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر وتقرير تقييم الاحتياجات في مرحلة ما بعد الكوارث.
    The international community was far from fulfilling its promise to make trade an engine for growth and poverty reduction. UN والمجتمع الدولي هو أبعد ما يكون عن الوفاء بوعده بجعل التجارة محركا من أجل النمو والحد من الفقر.
    In February 2007, UNCTAD launched a development account project to strengthen the capacity of African countries to identify and utilize non-debt-creating domestic and foreign resources for growth and poverty reduction within the framework of the Millennium Development Goals. UN وفي شباط/فبراير 2007، دشن الأونكتاد مشروعا لحساب التنمية من أجل تعزيز قدرة البلدان الأفريقية على تحديد واستخدام الموارد المحلية والأجنبية التي لا تسفر عن تحمل ديون من أجل تحقيق النمو والحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    116. Results-based strategic planning: Burundi has continued its second phase of strategic choices and in 2009 formulated a policy document, the Strategic Framework for growth and poverty reduction (CSLP II). UN 116- التخطيط الاستراتيجي القائم على النتائج: واصلت بوروندي مرحلتها الثانية من الاختيارات الاستراتيجية ووضعت منذ عام 2009 وثيقة توجيهية بعنوان " الإطار الاستراتيجي الثاني للنمو ومكافحة الفقر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more