"for having convened this" - Translation from English to Arabic

    • على عقد هذه
        
    • على عقد هذا
        
    • على عقدكم هذه
        
    • لعقده هذه
        
    • على عقده هذه
        
    • دعوتكم إلى عقد هذه
        
    • على عقدكم هذا
        
    • دعوته لعقد هذه
        
    • على دعوته إلى عقد هذه
        
    • الدعوة لعقد هذه
        
    • على الدعوة إلى عقد هذه
        
    I thank the President of the General Assembly for having convened this meeting. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    I should like at the outset to thank you, Mr. President, for having convened this meeting on the revitalization of the General Assembly. UN وأود في البداية أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Finally, I would like to thank you, Madam, for having convened this meeting expeditiously following the recommendation made to the General Assembly by the Security Council. UN أخيرا، أود أن أشكركِ، سيدتي، على عقد هذه الجلسة على وجه السرعة، عقب رفع مجلس الأمن توصيته إلى الجمعية العامة.
    On behalf of the Non-Aligned Movement, I wish to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly. UN بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للدورة الاستثنائية الطارئة المستأنفة للجمعية العامة.
    Allow me to express our appreciation to you, Sir, for having convened this important meeting. UN أود أن أعرب لكم، ياسيدي، عن التقدير على عقدكم هذه الجلسة الهامة.
    I should also like to thank President Kerim for having convened this meeting on the first review of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما أود أن أشكر الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة بشأن الاستعراض الأول للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We would like to thank the Togolese presidency for having convened this important open debate on women, peace and security, an issue that is at the core of the Human Security Network. UN ونود أن نشكر رئاسة توغو على عقد هذه المناقشة المفتوحة الهامة بشأن المرأة والسلام والأمن، وهي قضية في صلب اهتمامات شبكة الأمن البشري.
    I also thank him for having convened this plenary meeting in order to debate the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters, as well as for making the issue a priority in his agenda. UN كما أشكره على عقد هذه الجلسة العامة لمناقشة مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته والمسائل ذات الصلة وكذلك على إعطاء تلك المسألة أولوية في جدول أعماله.
    We would like, therefore, to thank President Al-Nasser for this important declaration, but most importantly for having convened this plenary meeting to launch the international year, which is why we are working together with so many cooperators throughout the world and are happy to be here at this event on behalf of all those who were not able to make the trip. UN ولذلك، نود أن نشكر الرئيس النصر على هذا الإعلان الهام، ولكن الأهم من ذلك على عقد هذه الجلسة العامة لإطلاق السنة الدولية، وذلك هو السبب في أننا نعمل مع عدد كبير جدا من التعاونيات في جميع أنحاء العالم ويسعدنا أن نكون حاضرين هنا للمشاركة في هذا الحدث بالنيابة عن جميع الذين لم يتمكنوا من الحضور.
    I would therefore like to thank Ms. Al-Khalifa for having convened this meeting of the General Assembly as well as the countries of the Non-Aligned Movement that encouraged the holding of this debate. UN ولهذا أود أن أشكر السيدة آل خليفة على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة، وكذلك بلدان حركة عدم الانحياز التي شجعت على عقد هذه المناقشة.
    I should like to thank the President of the General Assembly for having convened this meeting, which gives us a timely opportunity to share our views on such a complex, complicated and important issue. UN وأود أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة التي توفر لنا فرصة مناسبة لمشاطرة آرائنا بشأن مسألة عويصة ومعقدة وهامة كهذه.
    At the outset, the European Union would like to thank the President of the General Assembly, Mr. Ali Treki, for having convened this meeting on the revitalization of the General Assembly and for the statement that we have just heard. UN في البداية، يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي التريكي، على عقد هذه الجلسة عن تنشيط الجمعية العامة، وعلى البيان الذي استمعنا إليه للتو.
    My country thanks the President of the General Assembly for having convened this debate, and recognizes the active role played by Japan in advancing discussions on this item. UN ويشكر بلدي رئيس الجمعية العامة على عقد هذه المناقشة، ويعترف بالدور النشط الذي اضطلعت به اليابان في الدفع قدما بالمناقشات بشأن هذا البند.
    Mr. Beck (Solomon Islands): I wish to thank President Eliasson for having convened this meeting on reform of the Security Council. UN السيد بك (جزر سليمان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقد هذه الجلسة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    At the outset, allow me, on behalf of the Group, to thank the President of the General Assembly for having convened this timely meeting to consider the humanitarian situation resulting from the floods in Pakistan. UN وبادئ ذي بدء، أود باسم المجموعة أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الحسن التوقيت للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان.
    Mr. Sin Son Ho (Democratic People's Republic of Korea): Allow me, first of all, to express my delegation's appreciation to you, Mr. President, for having convened this very important and timely meeting. UN السيد سين سون هو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام جدا وفي الوقت المناسب.
    Mr. Šerkšnys (Lithuania): I would like to thank you, Mr. President, for having convened this meeting of the General Assembly. UN السيد سركسنيس (ليتوانيا): (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكرك، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع للجمعية العامة.
    I would like to thank you for having convened this meeting on the Great Lakes of Africa, the subject under discussion today. UN وأشكركم على عقدكم هذه الجلسة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، موضوع المناقشة اليوم.
    Mr. Del Rosario Ceballos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): On behalf of my delegation, I should like to thank the President of the General Assembly for having convened this important plenary meeting of the General Assembly. UN السيد ديل روساريو سيبالوس (الجمهورية الدومنيكية) (تكلم بالإسبانية): أود، بالنيابة عن وفدي، أن أشكر رئيس الجمعية العامة لعقده هذه الجلسة العامة الهامة للجمعية العامة.
    I thank the President of the General Assembly for having convened this plenary meeting and for having organized the stimulating R2P panel discussion that took place yesterday. UN وأشكر رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة العامة وعلى تنظيمه المناقشة الشيقة التي أجراها الفريق المعني بالمسؤولية عن الحماية ودارت بالأمس.
    Mr. Kumalo (South Africa): Mr. President, I wish to thank you for having convened this meeting. UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود أن أشكركم على دعوتكم إلى عقد هذه الجلسة.
    Mr. Arias (Panama) (spoke in Spanish): At the outset, allow me to thank you, Sir, for having convened this meeting. UN السيد آرياس (بنما) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البدء أن أشكركم، سيدي، على عقدكم هذا الاجتماع.
    Mr. Husain (Canada): I thank the President of the General Assembly for having convened this important meeting. UN السيد حسين (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على دعوته لعقد هذه الجلسة المهمة.
    I should like most sincerely to thank Secretary-General Kofi Annan for having convened this highly important session. UN وأود ببالغ الإخلاص أن أشكر الأمين العام كوفي عنان على دعوته إلى عقد هذه الدورة البالغة الأهمية.
    Mr. Ramafole (Lesotho): I thank the President of the General Assembly for having convened this plenary debate to exchange views on an issue of utmost importance at the present international juncture. UN السيد رامافول (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة لعقد هذه المناقشة العامة لتبادل الآراء بشأن قضية في المقام الأول من الأهمية في الظروف الدولية الراهنة.
    We thank the President of the General Assembly for having convened this meeting. UN ونشكر رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more