"for having organized this" - Translation from English to Arabic

    • على تنظيم هذه
        
    • على تنظيم هذا
        
    • على عقده هذه
        
    Allow me as well to express my congratulations to the United Nations for having organized this World Summit on Social Development in Geneva. UN واسمحوا لي أيضا بأن أتقدم بالتهنئة للأمم المتحدة على تنظيم هذه القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في جنيف.
    In that context, I thank you very much, Sir, for having organized this meeting today. UN وفي هذا الصدد أشكركم جزيل الشكر، السيد الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة اليوم.
    On behalf of my Government and on my own account, I would like to express my sincere gratitude and heartfelt thanks to the United Nations, in particular the United Nations Population Fund, for having organized this gathering. UN فبالنيابة عن حكومة بلدي وباسمي شخصيا، أود أن أعرب عن خالص امتناني وآيات شكري الصادقة للأمم المتحدة، ولا سيما صندوق الأمم المتحدة للسكان، على تنظيم هذه الجلسة.
    I also wish to thank the Secretary-General for having organized this High-level Meeting dedicated to the fight against noncommunicable diseases. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المكرس لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    I would like to thank the Secretary-General, the President of the General Assembly and the Director-General of the World Health Organization for having organized this significant gathering. UN أود أن أشكر الأمين العام، ورئيس الجمعية العامة، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية على تنظيم هذا التجمع الهام.
    Ms. Medal (Nicaragua) (spoke in Spanish): My delegation thanks the President of the General Assembly for having organized this important meeting. UN السيدة ميدال (نيكاراغوا) (تكلمت بالإسبانية): يشكر وفدي رئيس الجمعية العامة على عقده هذه الجلسة المهمة.
    Expressing deep appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Ibn Abdulaziz and to the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for having organized this Summit and for the Kingdom's continuous support to the OIC General Secretariat; UN وإذ يعرب عن صادق تقديره لخادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ولحكومة المملكة العربية السعودية على تنظيم هذه القمة ولما تخص به المملكة الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي من دعم متواصل؛
    Mr. Metelitsa (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, I should like to thank the President of the Assembly for having organized this meeting. UN السيد متليتسا (بيلاروس) (تكلم بالروسية): بادئ ذي بدء، أعرب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة.
    Mr. Duclos (France) (spoke in French): At the outset, I thank you, Sir, for having organized this meeting, which comes at an especially timely moment. UN السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): في البداية أشكركم، سيدي، على تنظيم هذه الجلسة التي تعقد في وقت ملائم بشكل خاص.
    Ms. Rulumeni (South Africa): We thank you, Mr. President, for having organized this joint debate. UN السيدة رولوميني (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه المناقشة المشتركة.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): Allow me to thank you, Madame President, for having organized this debate. UN السيد روزينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أشكركم أيتها السيدة الرئيسة، على تنظيم هذه الجلسة.
    Let me first express our deep gratitude to you, Sir, for having organized this important meeting of the General Assembly as well as our appreciation of your tireless efforts to properly and efficiently prepare for the high-level plenary meeting to be held prior to the sixtieth session of the General Assembly in September. UN السيد الرئيس: وأود أن أعبر عن امتنان وفد دولة قطر الخالص لسعادتكم على تنظيم هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة، ومساعيكم الطيبة لضمان الإعداد الجيد والفعال لنجاح الجلسة العامة الرفيعة المستوى في مستهل الدورة الستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر القادم.
    Mr. Badji (Senegal) (spoke in French): The delegation of Senegal would like to thank the President for having organized this meeting at the sixty-third session of the General Assembly on the theme of the culture of peace through the dialogue among religions. UN السيد باجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يود وفد السنغال أن يشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن موضوع ثقافة السلام من خلال الحوار بين الديانات.
    Mr. Rosenthal (Guatemala) (spoke in Spanish): At the outset, we congratulate the United Kingdom on its assumption of the presidency of the Council and thank it for having organized this meeting. UN السيد روسينتال (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): في البداية، نهنئ المملكة المتحدة على توليها رئاسة المجلس ونشكرها على تنظيم هذه الجلسة.
    Mr. Caballeros (Guatemala) (spoke in Spanish): We thank the United Kingdom for having organized this meeting and we appreciate your gesture, Mr. President, in presiding over it. UN السيد كاباليروس (غواتيمالا) (تكلم بالإسبانية): نشكر المملكة المتحدة على تنظيم هذه الجلسة ونقدر لفتتكم، سيدي الرئيس، في ترؤسها.
    Mr. De Laiglesia (Spain) (spoke in Spanish): At the outset, I wish to thank the Lebanese presidency for having organized this debate and allowed us to participate in it. UN السيد دو ليغليسيا (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود، بادئ ذي بدء، أن أشكر الرئاسة اللبنانية على تنظيم هذه المناقشة وعلى إتاحة الفرصة لنا للمشاركة فيها.
    I would like to thank the United Nations for having organized this High-level Meeting on Youth, who are too often forgotten and who must be returned to the centre of the social, economic and political dialogue. UN وأود أن أشكر الأمم المتحدة على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب، الذين كثيرا ما يغيّبهم النسيان ويجب أن يعودوا إلى صدارة الحوار الاجتماعي والاقتصادي والسياسي.
    We thank President Kerim for having organized this first biennial review of the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونشكر الرئيس كريم على تنظيم هذا الاستعراض الأول الذي يجرى مرة كل سنتين لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Mr. Muburi-Muita (Kenya): I would like to thank you, Madam President, for having organized this important meeting. UN السيد مبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيم هذا الاجتماع الهام.
    At the outset, I should like to thank the President of the General Assembly and the Governments of Italy and Mexico for having organized this high-level meeting, as well as the Secretary-General and the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) for their statements. UN في البداية، أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة وحكومتي إيطاليا والمكسيك على تنظيم هذا الاجتماع الرفيع المستوى، وكذلك الأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على بيانيهما.
    Mr. Ferrero (Italy) (spoke in Italian; English text furnished by the delegation): I wish to thank the General Assembly for having organized this historic international meeting. UN السيد فريرو (إيطاليا) (تكلم بالايطالية والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): أود أن أشكر الجمعية العامة على تنظيم هذا الاجتماع التاريخي الدولي.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, let me thank President Eliasson for having organized this debate. UN نانا إفاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): في بادئ الأمر، أود أن أشكر الرئيس إلياسون على عقده هذه المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more