for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses and spouses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء، وأولياء العهد وأزواجهم: |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses and spouses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء، وأولياء العهد وأزواجهم: |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses and spouses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب الرؤساء، وأولياء العهد وأزواجهم: |
For the African Group this event will provide an opportunity for heads of State and Government to mobilize political will. | UN | وبالنسبة للمجموعة الأفريقية فإن هذا الحدث سوف يوفر فرصة لرؤساء الدول والحكومات لحشد الإرادة السياسية. |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد: |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد: |
Otherwise, there would not be any restriction on the time allowed for heads of State to make their statements. | UN | وبخلاف ذلك، لن توجد أي قيود على الوقت المسموح لرؤساء الدول للإدلاء ببياناتهم. |
That summit will also be a historic occasion for heads of State and Government to debate this matter. | UN | كما أنها ستكون فرصة تاريخية لرؤساء الدول والحكومات للتداول في هذا الشأن. |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد: |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد: |
for heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: | UN | لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد: |
Delegations are reminded that photographs are not required for heads of State or Government, VicePresidents, Crown Princes/Princesses, or their spouses. | UN | وتُذكَّر الوفود بأنه لا يلزم تقديم صور شخصية لرؤساء الدول أو الحكومات أو نواب الرؤساء أو أولياء العهد أو زوجاتهم. |
Immunity ratione personae for heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs was justified based on representational and functional considerations. | UN | وتُبرر الحصانة الشخصية لرؤساء الدول ورؤساء الحكومات ووزراء الخارجية استنادا إلى اعتبارات تمثيلية ووظيفية. |
Photographs are not required for heads of State or Government, Vice-Presidents and Crown Princes, or their spouses. | UN | ولا يلزم تقديم صور شخصية لرؤساء الدول أو الحكومات أو نواب الرؤساء أو أولياء العهد أو أزواجهم. |
70. Host country security authorities provide protection for heads of State or Government, as well as to a limited number of other government officials, by the assignment of close protection details. | UN | 70 - وتوفّر السلطات الأمنية في البلد المضيف الحماية لرؤساء الدول أو الحكومات وكذلك لعدد محدود من مسؤولي الحكومات الآخرين، عن طريق تكليف أفراد مفارز بالحماية الشخصية المرافِقة. |
They commended the efforts of ECCAS to address the situation, including the convening of a summit for heads of State on 18 April in N'Djamena. | UN | وأشادوا بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لمعالجة الوضع، بما في ذلك عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في 18 نيسان/أبريل في نجامينا. |
They commended the efforts of ECCAS to address the situation, including the convening of a summit for heads of State on 18 April in N'Djamena. | UN | وأشادوا بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا لمعالجة الوضع، بما في ذلك عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في 18 نيسان/أبريل في نجامينا. |
The annual Summit provides a valuable platform for heads of State, Nobel Prize recipients, and private sector leaders to address the challenges and opportunities of globalization, including education, health and poverty. | UN | ويتيح مؤتمر القمة السنوي هذا منبرا قيما لرؤساء الدول والحائزين على جائزة نوبل وقادة القطاع الخاص لمعالجة تحديات وفرص العولمة، بما في ذلك التعليم والصحة والفقر. |
The upcoming African Union Special Summit will provide a unique opportunity for heads of State and Government to adopt new approaches to resolving these situations of forced displacement in Africa. | UN | وسيتيح مؤتمر القمة الاستثنائي المقبل للاتحاد الأفريقي فرصة فريدة من نوعها لرؤساء الدول والحكومات لاعتماد نُهُج جديدة لتسوية حالات التشريد القسري هذه في أفريقيا. |
This is the situation with regard to immunity from foreign criminal jurisdiction not only for heads of State but also for other State officials. | UN | وهذا هو الحال فيما يتعلق بالحصانة من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية الممنوحة ليس لرؤساء الدول فحسب، بل أيضا لمسؤولي الدول الآخرين. |
We consider that the new millennium should be celebrated in a special and meaningful manner by the United Nations, and that the proposal of the Secretary-General to produce a report for heads of State and Government derived from a series of internal and external events on the future role of the United Nations should help to achieve a focused and forward-looking outcome. | UN | ونعتقد أن اﻷلفية الجديدة ينبغي الاحتفال بها بطريقة خاصة ومفيدة من جانب اﻷمم المتحدة، واقتراح اﻷمين العام بإعداد تقرير إلى رؤساء الدول والحكومات مستندا إلى سلسلة من اﻷحداث الداخلية والخارجية بشأن دور اﻷمم المتحدة في المستقبل، سيساعد على تحقيق نتيجة تتسم بالتركيز والتطلـع الــى اﻷمــام. |