"for himself or" - Translation from English to Arabic

    • لنفسه أو
        
    • السفر له
        
    • له أو
        
    • لمصلحته هو
        
    Under Article 264 of the Icelandic Criminal Code, anyone who accepts or acquires for himself or others gain from an offence under the Code shall be subject to fines or imprisonment for up to 2 years. UN وتنص المادة 264 من القانون الجنائي الآيسلندي، على أن أي شخص يقبل أو يحصل لنفسه أو لغيره على مكاسب من جريمة تقع تحت طائلة القانون سيخضع للغرامات أو للسجن لمدة لا تتجـاوز سنتـيـن.
    69. In Zambia the accused person is competent but not compellable to give evidence for himself or for a co-accused person. UN ٩٦- يعتبر المتهم مؤهلا، في زامبيا، لﻹدلاء بشهادة لنفسه أو لشريكه في الاتهام، ولكنه لا يعتبر مجبرا على ذلك.
    Work him over until he tells you whether he was trying to steal the bowl for himself or someone else. Open Subtitles نالوا منه حتى يخبركم ما إذا كان يحاول سرقة الوعاء لنفسه أو لأجل شخص آخر
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, travel time and expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN ' 1` يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر وبنفقات السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN (ط) يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    33. Article 90 of the Police Corps Act lists acts which an officer may not commit, including using his rank or military status to gain for himself or for others, or inflicting harm on others. UN 33- بينت المادة 90 الأعمال المحظورة على الضباط ومنها استخدام رتبته أو صفته العسكرية في تحقيق منافع شخصية له أو لغيره أو إلحاق الأذى بالآخرين.
    He was in no condition to hunt for himself or to even understand what he had become. Open Subtitles لم يكن في أي حالة ليصطاد لنفسه أو حتى ليفهم ما أصبح عليه.
    This man cannot judge what is good for himself or for others. Open Subtitles هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين
    Each man must stand... for himself... or fall with the unworthy. Open Subtitles كل رجل يجب أن يقف... لنفسه... أو تنخفض مع لا يستحق.
    He wants it for himself... Or maybe even North Korea. Open Subtitles يرغب به لنفسه " أو حتى " كوريا الشمالية
    " 5. Uses his position to forcibly purchase an object for himself or a third party from the rightful owner. " UN مخالف للقانون؛ " 5- كل موظف عام استغل وظيفته في شراء شيء لنفسه أو لغيره قهراً عن مالكه " .
    Whoever forges any passport or makes any statement which is to his knowledge untrue for the purposes of procuring a passport whether for himself or for any other person is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding three hundred dollars or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both such fine and imprisonment. UN وأي شخص يـزوِّر جواز سفر أو يقدم بيانات يعلم إنها غير صحيحة بغرض حيازة جواز سفر، سواء كان ذلك لنفسه أو لأي شخص آخر، يـُـعـد مذنبا بارتكاب جريمة ويخضع لإدانة جزئية بدفع غرامة لا تجاوز مبلغ 300 دولار أو بالسجن لمدة لا تجاوز سنتين أو لكل من الغرامة والسجن.
    The computer fraud manipulations are criminalized if they produce a direct economic or possessory loss of another person's property and the perpetrator acted with the intent of procuring an unlawful economic gain for himself or for another person. UN فالعمليات الاحتيالية الحاسوبية يجوز تجريمها إذا كانت ستسفر عن خسارة اقتصادية أو حيازية مباشرة لممتلكات شخص آخر، وإذا تصرّف مقترف العملية الاحتيالية بقصد إحراز مكسب اقتصادي غير قانوني لنفسه أو لشخص آخر.
    In one State party, the criminal code prohibited a wide array of activity, including where an official unlawfully acted with the intention of dishonestly obtaining a benefit for himself or another person or dishonestly causing a detriment to another person. UN يحظر القانون الجنائي في إحدى الدول الأطراف مجموعة واسعة من الأنشطة، بما في ذلك عندما يتصرف الموظف بطريقة غير مشروعة بقصد الحصول على منفعة بصورة غير شريفة لنفسه أو لشخص آخر أو التسبّب على نحو غير شريف في إلحاق الضرر بشخص آخر.
    The Iraqi Criminal Code, Law 111 of 1969, makes it a crime for a public official or person in charge of public service to seek or accept for himself or for another a gift, benefit, advantage or promise to carry out any duty of his employment or to refrain from doing so or to contravene such duty. UN يعتبر جريمة وفقاً لقانون العقوبات العراقي رقم 111 لعام 1969 أن يطلب كل موظف أو مكلَّف بخدمة عامة أو يقبل لنفسه أو لغيره عطيةً أو منفعةً أو ميزةً أو وعداً بشيء من ذلك لأداء عمل من أعمال وظيفته أو الامتناع عنه أو الإخلال بواجبات الوظيفة.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN (ط) يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, travel time and expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN (ط) يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر وبنفقات السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN (ط) يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بنفقات السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of these Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, travel time and expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN )ط( يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام اﻹداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر وبنفقات السفر له وﻷفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب واﻹياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    if by the act he or she gains substantial profit for himself or herself or for another person. UN (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن مكاسب هامة له أو لشخص غيره.
    if by the act he or she gains major profit for himself or herself or for another person, or UN (ج) إذا أسفر ذلك الفعل عن مكاسب هامة له أو لشخص غيره؛
    2. Holds it or uses it for himself or for another, having been aware of its origin at the time it was obtained. UN 2 - يحتفظ به أو يستخدمه لمصلحته هو لمصلحة شخص آخر، وهو يعلم مصدره وقت الحصول عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more