"for hiring" - Translation from English to Arabic

    • لتوظيف
        
    • للاستعانة
        
    • لاستئجار
        
    • للتعاقد مع
        
    • لتعيين
        
    • من أجل التعاقد مع
        
    • أجل تعيين
        
    • العمل مقابل توظيف
        
    • لتوظيفك
        
    • لتوظيفي
        
    • عن توظيف
        
    • من توظيف
        
    • للمديرين المكلفين بالتعيين
        
    Partially; the budget was established for hiring an IPSAS project manager and for IPSAS training for 2012-2013 UN جزئياً؛ أُنشئت ميزانية لتوظيف مدير لمشروع المعايير المحاسبية الدولية والتدريب على تلك المعايير للفترة 2012-2013
    Numerous ECE economies implemented policies that provide a subsidy or differential benefit for hiring young people. UN ونفذ العديد من اقتصادات منطقة اللجنة الاقتصادية الأوروبية سياسات تقدم إعانة أو ميزة تفضيلية لتوظيف الشباب.
    n/a Provision for hiring individual contractors for various construction works in-house UN مخصصات للاستعانة بخدمات متعاقدين أفراد لمختلف أشغال البناء داخلياً
    It is estimated that an excavator will obviate the need for spending approximately $20,000 per annum for hiring machines and operators. UN وتفيد التقديرات أن يتم الاستغناء بالحفارة عن الحاجة الى إنفاق نحو ٠٠٠ ٢٠ دولار سنويا لاستئجار اﻵلات والمشغلين.
    On 26 September 2004, the Committee adopted guidelines for hiring experts to assist the Committee in its work. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر 2004، اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية للتعاقد مع الخبراء لمساعدة اللجنة في أداء أعمالها.
    In addition to these programmes there are programmes for hiring the unemployed run by public authorities, nonprofit organizations and local corporations. UN وبالإضافة إلى هذه البرامج توجد برامج لتعيين العاطلين تديرها السلطات العامة والمنظمات غير الربحية والشركات المحلية.
    Well, that's the price you pay for hiring a commie. [Scoffs] Hard workers, but not the sharpest knives, huh? Open Subtitles حسنًا , هذا الثمن الذي تدفعه لتوظيف شيوعي يعملون بجد ولكن ليس بالطريقة الصحيحة
    I was actually calling to leave a message for your wife, just to say thanks for hiring my daughter Haley. Open Subtitles لأترك رسالة لزوجتك فقط لأشكرها لتوظيف ابنتي هايلي
    Guess that's what you get for hiring drug addicts. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما تناله لتوظيف المُدمنين على المخدّرات.
    26. The Department of Labour's Intermediate Body of Subsidies is implementing a scheme for providing incentives for hiring disadvantaged individuals. UN 26- تقوم الهيئة الوسيطة للإعانات التابعة لإدارة العمل بتنفيذ برنامج يقدم حوافز لتوظيف أفراد محرومين.
    One measure can be to promote policies that provide incentives for hiring youth or for subsidy youth wages to attract employers. UN وقد يكون أحد التدابير هو تعزيز السياسات التي توفر حوافز لتوظيف الشباب أو تقديم إعانات لدعم أجور الشباب لاجتذاب أصحاب العمل.
    :: It is worth noting also that part of the budget for temporary assistance is used, for the same reasons, for hiring typists to produce a transcript of each hearing. UN :: وتجدر الإشارة أيضا إلى أن جزء من الميزانية المخصصة للمساعدة المؤقتة يستخدم، للأسباب نفسها، للاستعانة بعدد من الطابعين من أجل تفريغ المحاضر الحرفية لكل جلسة من جلسات المحكمة.
    In addition, resources are requested for hiring 100 persons under general temporary assistance for loading, storage and other miscellaneous jobs at total cost of $185,200. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تطلب موارد للاستعانة بعدد ١٠٠ شخص تحت بند المساعدة المؤقتة العامة للقيام بمهام الشحن والتخزين وغيرها من اﻷعمال المتنوعة بمجموع تكلفة قدره ٢٠٠ ١٨٥ دولار.
    The variance is attributable to non-budgeted requirements for hiring a consultant to deal with the claims/ ex gratia payments UN يعزى الفرق إلى احتياجات غير مدرجة في الميزانية للاستعانة بخبير استشاري لمعالجة المطالبات/الإكراميات
    Costs for the anticipated move to the International Tribunal annex at The Hague are estimated at $60,000 for hiring a moving company to support the transfer of staff and equipment, plus an additional $1,000 for moving the travel unit computers and cabling. UN وتقدر تكلفة الانتقال إلى المبنى الملحق بالمحكمة الدولية بمبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار لاستئجار شركة نقل لدعم نقل الموظفين ومعداتهم، بالاضافة إلى ٠٠٠ ١ دولار إضافية لنقل حواسيب وحدة السفر وتوصيل الكابلات.
    Hire/charter costs. Provision was made for hiring one helicopter at a cost of $675,000. UN ٢٦- تكاليف استئجار الطائرات/الرحلات - أدرج اعتماد لاستئجار طائرة هليكوبتر واحدة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦٧٥ دولار.
    First, a new web-based recruitment system for hiring, reassigning and promoting staff to ensure greater transparency in advertising vacancies was put in place in 2002. UN فأولا، نُفذ في عام 2002 نظام جديد للتوظيف يعتمد على استخدام الإنترنت، وذلك للتعاقد مع الموظفين ونقلهم وترقيتهم، من أجل كفالة المزيد من الشفافية في الإعلان عن الشواغر.
    On the education front, the Government will make an additional R 8.1 billion available for hiring additional teachers and improving the remuneration of teachers. UN فعلى جبهة التعليم، ستوفر الحكومة مبلغا إضافيا قدره 8.1 بليون راند لتعيين معلمين إضافيين وتحسين أجور المعلمين.
    In some countries, private sector companies, especially those in STEM-related fields, had been provided with incentives such as tax benefits and reduced social security contributions for hiring more young women, establishing gender equality policies and protecting the rights of women in the workplace. UN وفي بعض البلدان، قُدِّمت لشركات القطاع الخاص ولا سيما العاملة منها في الميادين المتصلة بالعلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات، حوافز من قبيل المزايا الضريبية وتخفيض مساهمات الضمان الاجتماعي، وذلك من أجل التعاقد مع مزيد من النساء الشابات، ووضع سياسات للمساواة بين الجنسين وحماية حقوق المرأة في مكان العمل.
    The Group regretted that the report on the review of all aspects of fuel management in peacekeeping operations had not been presented, on the poor excuse that adequate funds had not been approved for hiring an external consultant to prepare that technical report. UN وأضاف أن المجموعة تعرب عن أسفها لعدم تقديم تقرير عن استعراض جميع جوانب إدارة الوقود في عمليات حفظ السلام، وبعذر واهٍ هو عدم اعتماد أموال كافية من أجل تعيين استشاري خارجي لإعداد ذلك التقرير التقني.
    In particular, the Committee encourages the State party to continue to take effective measures to promote the integration of persons with disabilities into the labour market, including by strengthening the effectiveness of the system of job quotas for them, reintroducing the tax benefits as incentives for hiring persons with disabilities, and establishing an efficient enforcement procedure and remedies. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، تحديداً، على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز دمج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل، بوسائل منها تعزيز فعالية نظام حصص الوظائف المخصصة لهم، وإعادة العمل بنظام تقديم المزايا والحوافز الضريبية إلى أرباب العمل مقابل توظيف أشخاص ذوي إعاقة، ووضع إجراءات للإنفاذ الفعال وتوفير سبل انتصاف.
    Wow. Oh, that's your fault then for hiring untrained guys. Open Subtitles عجباً, هذه غلطتك لتوظيفك رجال غير مُدَربين
    Okay,now I need you to tell me that I'm not totally insane for hiring a hot nanny. Open Subtitles حسناً, الان احتاجك لتخبريني اني لست مجنونة لتوظيفي مربية مثيرة
    This measure is a counter-incentive for hiring women. UN وهذا الحكم يثبط أرباب العمل عن توظيف النساء.
    Guess that's what i get for hiring a parolee. Open Subtitles هذا ما جنيته من توظيف سجين سابق
    However, a training in support of Inspira did take place for hiring managers and staffing managers, including in peacekeeping missions UN ولكن قُدّم تدريب داعم لنظام إنسبيرا للمديرين المكلفين بالتعيين ومديري الموظفين، وشمل التدريب بعثات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more