Belgium joins other delegations in thanking the Secretary-General for his commitment and for the excellent report before us today. | UN | وتنضم بلجيكا إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على التزامه وعلى التقرير الممتاز المعروض علينا اليوم. |
The Secretary-General must be highly commended for his commitment to dealing with this issue, which he declared as a priority at the start of his tenure. | UN | والأمين العام جدير بالإشادة القوية على التزامه بالتعامل مع هذه المسألة، التي أعلن عن كونها أولوية منذ بداية ولايته. |
We also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. | UN | كما نعرب عن تقديرنا للسفير بوري على التزامه وتنسيقه الممتاز خلال المرحلة الأخيرة من المفاوضات. |
We want also to pay tribute to Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine for his commitment and determined leadership during the fifty-second session. | UN | ونود أيضا أن نشيد بالسيد هينادي أودوفينكو، ممثل أوكرانيا، لالتزامه وقيادته الدؤوبة خلال الدورة الثانية والخمسين. |
His delegation commended the Director-General for his commitment to cooperation between UNIDO and China. | UN | كما إن وفده يثني على المدير العام لالتزامه بالتعاون بين اليونيدو والصين. |
I am also grateful to the late President for his commitment to the principles and objectives of the United Nations. | UN | كما أعرب عن امتناني للرئيس الراحل على التزامه بمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها. |
We also commend President Wade of Senegal, a motivator and a visionary leader, for his commitment to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | ونشيد أيضا بالرئيس السنغالي وادي، القائد الحافز وذي البصيرة، على التزامه بالشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
We would like to thank your predecessor for his commitment and contribution, and to commend him for his work throughout the last year. | UN | ونود أن نشكر سلفكم على التزامه وعلى إسهامه، وأن نثني عليه لعمله خلال العام الماضي. |
My delegation wishes also to express its appreciation to Ambassador Paul Badji of Senegal for his commitment and hard work during the past session. | UN | ويود وفد بلادي كذلك الإعراب عن تقديره للسفير بول بادجي ممثل السنغال على التزامه وعمله الجاد خلال الدورة السابقة. |
Once more, I would like to say how sincerely we thank him for his commitment to the cause that the OPCW and other treaty organizations are pursuing. | UN | ومرة أخرى، أود أن أعبر عن خالص شكري له على التزامه بالهدف الذي تتبعه منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وغيرها من المنظمات المنشأة بموجب معاهدات. |
I would also like to thank the Administrator for his commitment and dedication as conveyed by the Associate Administrator today. | UN | وأودّ توجيه الشكر أيضا إلى مدير البرنامج على التزامه وتصميمه اللذين نقلهما عنه المدير المعاون اليوم. |
I thank him for his commitment to the Organization and for his enduring efforts to improve it. | UN | وأشكره على التزامه بالمنظمة وعلى جهوده الدائمة لتحسينها. |
On behalf of my Government, I pay particular tribute to Prime Minister Blair for his commitment and dedication to the peace process in Northern Ireland. | UN | وباسم حكومتي، أشيد إشادة خاصة برئيس الوزراء بلير على التزامه وتفانيه إزاء عملية السلام في أيرلندا الشمالية. |
We applaud Mr. Annan for his commitment, dedication and steadfast stand towards that end. | UN | إننا نشيد بالسيد عنان على التزامه وتفانيه ووقفته الصامدة من أجل تلك الغاية. |
We also want to acknowledge the extraordinary leadership of Dr. Peter Piot and thank him for his commitment to our region. | UN | ونقدر أيضاً الريادة الاستثنائية للدكتور بيتر بيوت لالتزامه تجاه منطقتنا. |
We also applaud the Secretary-General for his commitment to the United Nations development agenda. | UN | ونشيد أيضا بالأمين العام لالتزامه بجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة. |
Our region owes him a great deal for his commitment and expertise. | UN | ومنطقتنا مدينة له بالكثير لالتزامه وحنكته. |
All this makes us know and honour him for his commitment to multilateralism, and in particular to regional cooperation and integration. | UN | وكل هذا يجعلنا نعرفه ونكرّمه لالتزامه بتعددية الأطراف وخاصة بالتعاون والتكامل الإقليميين. |
Finally, we commend the Secretary-General for his commitment and pledge our continuing support. | UN | وأخيرا، نشيد بالأمين العام لالتزامه ونتعهد بمساندتنا المستمرة. |
My delegation would also like to express its appreciation to the Secretary-General for his commitment with regard to the final review of UN-NADAF. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تقديره للأمين العام لالتزامه بالنسبة للاستعراض النهائي لهذا البرنامج. |
Allow me also to extend my warmest thanks to your predecessor, our good friend Mr. Jan Kavan, for his commitment and diligence. | UN | واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن خالص شكري لسلفكم، صديقنا المخلص السيد يان كافان، على ما أبداه من تفان واجتهاد. |