"for his presentation of" - Translation from English to Arabic

    • على عرضه
        
    • على تقديمه
        
    • لعرضه
        
    I would also like to thank the President of the Council for his presentation of the report. UN كما أود أن أشكر رئيس المجلس على عرضه للتقرير.
    I thank Ambassador Natalegawa, the President of the Council for this month, for his presentation of the report to the General Assembly. UN وأشكر السفير نتاليغاوا، رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه للتقرير أمام الجمعية العامة.
    We thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for his presentation of the report, which describes those achievements. UN وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات.
    I also wish to thank the President of the Court, Judge Owada, for his presentation of the Court's report. UN كما أشكر رئيس المحكمة، القاضي أوادا، على تقديمه لتقرير المحكمة.
    We thank Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court (ICC), for his presentation of the report of the important work of the ICC. UN ونشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على تقديمه التقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولية الهام.
    I wish to express my sincere appreciation to Ambassador Andrey Denisov of the Russian Federation, current President of the Security Council, for his presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly, as contained in document A/60/2. UN وأود أن أعرب عن تقديري الصادق للسفير أندريي دنيزوف، ممثل الاتحاد الأوروبي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، لعرضه التقرير السنوي المقدم من مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، الوارد في الوثيقة A/60/2.
    We would also like to express our thanks to the representative of the Russian Federation, Ambassador Denisov, for his presentation of the report on the activities of the Security Council. UN ونود أيضا أن نعبر عن شكرنا لممثل الاتحاد الروسي، السفير دنيسوف، على عرضه للتقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن.
    We especially thank him for his presentation of the enormous challenges in achieving the objectives we have set. UN ونشكره بشكل خاص على عرضه للتحديات الهائلة التي تواجهنا في تحقيق الأهداف التي وضعناها.
    We also listened to his enlightening comments made in his national capacity and would like to thank him for his presentation of relevant comments and his frankness in analysing the function of this important organ of the United Nations. UN وقد استمعنا أيضا إلى ملاحظاته المستنيرة التي أدلى بها بصفته الوطنية، ونود أن نشكره على عرضه للتعليقات الهامة وصراحته في تحليل مهمة هذه الهيئة الهامة في الأمم المتحدة.
    My delegation would like to convey its appreciation to Ambassador Natalegawa of Indonesia, current President of the Security Council, for his presentation of the annual report of the Security Council to the General Assembly. UN ويود وفد بلدي أن يعرب عن تقديره للسفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن أمام الجمعية العامة.
    I should also like at the outset to join the Permanent Representative of Malaysia in thanking the President of the Security Council for his presentation of the Council's report this morning. UN وأود في البداية أيضا، أن أنضم إلى الممثل الدائم لماليزيا في توجيه الشكر إلى رئيس مجلس اﻷمن على عرضه تقرير المجلس هذا الصباح.
    I also wish to thank the Permanent Representative of Indonesia, President of the Security Council for the month of November, for his presentation of the Security Council's report yesterday morning. UN وأود أيضا أن أشكر الممثل الدائم لإندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه تقرير مجلس الأمن صباح الأمس.
    Mr. Fonseca (Brazil): I thank Ambassador Martin Andjaba for his presentation of the Security Council report for the period June 1999 to June 2000. UN السيد فونسيكا (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أشكر السفير مارتن أندجابا على عرضه لتقرير مجلس الأمن في الفترة من حزيران/يونيه 1999 إلى حزيران/يونيه 2000.
    I wish to thank the Secretary-General for his presentation of his report (A/63/677) on implementing the responsibility to protect (R2P), which I welcome. UN وأود أن أشكر الأمين العام على عرضه لتقريره (A/63/677)، الذي أرحب به، عن تنفيذ المسؤولية عن الحماية.
    Mr. Tladi (South Africa): I would like to thank the President of the International Court of Justice, Judge Hisashi Owada, for his presentation of the Court's report (A/64/4). UN السيد تليدي (جنوب أفريقيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكر رئيس محكمة العدل الدولية على عرضه لتقرير المحكمة (A/64/4).
    We thank Ambassador Urbina for his presentation of the report. UN ونشكر السفير أوربينا على تقديمه التقرير.
    First, I pay tribute to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his presentation of the Agency's report. UN وبداية، أود أن أتقدم بالشكر لمدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقديمه تقرير الوكالة.
    I thank Ambassador Emyr Jones Parry of the United Kingdom, the President of the Security Council, for his presentation of the Council's annual report. UN وأشكر السفير إمير جونز باري، ممثل المملكة المتحدة، رئيس مجلس الأمن، على تقديمه لتقرير المجلس السنوي.
    We would also like to thank the Ambassador of Cameroon for his presentation of the annual report of the Security Council. UN ونود أيضا أن نشكر سفير الكاميرون على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    My delegation would like to extend its thanks to Ambassador Martin Belinga-Eboutou, President of the Security Council for this month, for his presentation of the report of the Security Council to the General Assembly. UN يود وفد بلادي أن يتوجه بالشكر إلى السفير مارتن بلنغا - إبوتو، رئيس مجلس الأمن للشهر الحالي، على تقديمه لتقرير مجلس الأمن المعروض أمام الجمعية العامة.
    13. The Chairperson thanked the Permanent Representative of Belgium for his presentation of the country's report, and welcomed the extensive responses the delegation had provided to the pre-session working group's questions. UN 13 - الرئيس: شكر الممثل الدائم لبلجيكا على تقديمه لتقرير بلاده، ورحب بالإجابات الوافية التي قدمها الوفد على أسئلة الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Mr. Šahović (Yugoslavia): Allow me at the outset to thank the President of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) for his presentation of the Tribunal's annual report, which we have studied carefully. UN السيد ساهوفيتش (يوغوسلافيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بأن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لعرضه التقرير السنوي للمحكمة، الذي درسناه بعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more