The author considers this to be discriminatory and degrading for his son. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن هذا الحكم تمييزي ومُهين لابنه. |
The author considers this to be discriminatory and degrading for his son. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن هذا الحكم تمييزي ومهين لابنه. |
It's about this bourgeois judge who goes crazy for a little duck someone bought for his son. | Open Subtitles | إنها عن القاضي البرجوازي الذي يصبح مجنوناً من أجل بطة صغيرة ابتاعها شخص ما لإبنه |
He felt a sadness about not being a part of that moment for his son. | Open Subtitles | وشعر بالحزن بأنهُ لم يكن جزءاً من تلك اللحظة لإبنه |
And the devil is out looking for his son, following in its mother's footsteps, tracking her and your friend the angel. | Open Subtitles | والشيطان طليق يبحث عن ابنه متتبعًا آثار أقدام والدته يتقفى أثرها هي وصديقك الملاك |
For Aurelius, negotiating with the Senate is an important lesson for his son. | Open Subtitles | بالنسبة لـ أوريليوس , كان التفاوض مع المجلس يمثل درسا مهما لولده |
And so Michael-- a man who'd for years threatened to leave his family but had always stayed for his son, a man who no longer had that excuse nor anywhere to live-- found himself with nothing to lose | Open Subtitles | وبعدها (مايكل) رجل هدد لسنوات أن يترك عائلته، لكنه جلس من أجل إبنه |
All I know is Sam was hell-bent on breaking out of prison, and that could only be for one reason-- to get revenge for his son. | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان تهور سام في الخروج من السجن يمكن ان يكون لسبب وحيد الإنتقام لأبنه |
A third member explained that he experienced embarrassment and disappointment for not being able to obtain a visa for his son to visit him in the United States. | UN | وأوضح عضو ثالث أنه شعر بالإحراج وخيبة الأمل لعدم تمكنه من الحصول على تأشيرة لابنه كي يزوره في الولايات المتحدة. |
I think he held on to his life for as long as he could, for his son. | Open Subtitles | أعتقد أنه صمد في حياته قدر ما أمكنه لابنه. |
He knows. He'll be fine. He just wants what's best for his son. | Open Subtitles | يعرف أنه سيكون بخير يريد ما هو أفضل لابنه فقط |
Fred Bayliss paid how much for his son to go to preschool ? | Open Subtitles | فريد بايليس دفعت وكم لابنه أن يذهب إلى الحضانة؟ |
Which I'm sure you thought was a win-win situation, put a good word in for his son, he's indebted to you forever. | Open Subtitles | ما أنا متأكد من أنك يعتقد انه وضع مربح للجانبين، و وضع كلمة طيبة في لابنه انه مدين لك إلى الأبد. |
I wish my father had cared for me with the love and devotion that Jack has for his son. | Open Subtitles | أتمنى لو أبي إهتم بي بحب وإخلاص كما يفعل جاك لإبنه |
I thought if Kitaro and me just kept moving, maybe folks would forget about it all about my pal's wish...and peace for his son. | Open Subtitles | ظننت إني وكيتارو سنمضي فقط ربما سينسى الناس وأحقق أمنية صديقي بالعيش بسلام لإبنه |
He asked me to punish you and to prepare the way for his son, our Lord Savior, Jesus Christ. | Open Subtitles | طلب مني معاقبتك ، لتمهيد الطريق لإبنه مخلص ربنا ، يسوع المسيح |
I beat the guy up and he makes me responsible for his son. | Open Subtitles | أنا أضرب الرجل وهو يجعلني مسؤولاً عن ابنه. |
Maybe he's out looking for his son, Alex Sena. | Open Subtitles | ربما هو يبحث عن ابنه اليكس سينا |
Perhaps we can chalk it up to naïveté or a kind of generic just love for his son, blinding him to the realities that his son was not up to the task. | Open Subtitles | قد نستطيع أن نغزو الأمر إلى السذاجة أو إلى مجرد حب عام لولده أعماه عن الحقيقة التي تفيد بأن ولده لم يكن كفؤاَ لهذه المهمة |
It's Paul doing something for his son. | Open Subtitles | هذا (بول) يقوم بعمل شيء من أجل إبنه. |
Well, if his father loves him like he should, then he'll do what's best for his son. | Open Subtitles | حسنا, لو ابوه يحبه كما يجب, سيفعل الافضل لأبنه |
Here's a father who has appealed for Euthanasia, for his son. | Open Subtitles | أبٌ يطلب بتطبيق "قتل الرحمة" من أجل ابنه |
2.4 The author claims that he has filed numerous applications with the Russian authorities for his son to be granted Russian citizenship. | UN | 2-4 ويدّعي صاحب البلاغ أنه قدّم عدة طلبات إلى السلطات الروسية لحصول ابنه على الجنسية الروسية. |
That Frank, he's just scared you got it in for his son, is all. When Gloria was a baby, I never left her alone. Wherever I went, I made sure Edith stayed with her. | Open Subtitles | إن (فرانك) هذا خائف على إبنه, هذا كل ما فى الأمر لقد نسيت أن أخبرك أن (هونيكت) قد إتصل |
Because I believe a father would do anything for his son, because I believe that Michael may have freed Henry, and because I believe he's leading you into a trap. | Open Subtitles | لاني أؤمن بأن ألاب سيفعل أي شيء من أجل ولده لذلك اعتقد أن مايكل قام بتحرير هنري ولذلك أعتقد بأنه سيقودكم إلى فخ |