"for human and minority rights" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان والأقليات
        
    • حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
        
    • لحقوق الإنسان والأقليات
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والأقليات
        
    • لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات
        
    The delegation of Serbia was headed by H.E. Mr. Svetozar Čiplić, Minister for Human and Minority Rights. UN وترأس وفد صربيا سعادة السيد سفيتوزار سيبليتش، وزير حقوق الإنسان والأقليات.
    The establishment of a Ministry for Human and Minority Rights was among the institutional developments highlighted. UN وسُلِّطت الأضواء بوجه خاص على إنشاء وزارة حقوق الإنسان والأقليات كدليل على التطورات المؤسسية في الدولة الطرف.
    The Service for Human and Minority Rights included a female Roma advisor. UN وفي دائرة حقوق الإنسان والأقليات مستشارة من الروما.
    Logistic and financial support to the meetings is provided by the Gender Equality Department of the Ministry for Human and Minority Rights. UN وتقدم إدارة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دعماً لوجستياً ومالياً للاجتماعات.
    Finally, the State party explains that the Committee's Views have been translated into Serbian, and are available from the webpage of the Directorate for Human and Minority Rights, as per usual practice. UN وأخيراً، توضح الدولة الطرف أن آراء اللجنة ترجمت إلى اللغة الصربية وهي متاحة على صفحة مديرية حقوق الإنسان وحقوق الأقليات على الشبكة وفقاً للممارسة المعتادة.
    A Service for Human and Minority Rights with cross-cutting advisory functions had been established to monitor and report on the work of the ministries in implementing Serbia's international obligations in those areas. UN وقد تم إنشاء دائرة لحقوق الإنسان والأقليات ذات مهام استشارية شاملة لعدة قطاعات من أجل رصد عمل الوزارات ورفع تقارير عن ما تفعله من أجل تنفيذ التزاماتها الدولية في هذه المجالات.
    This year, the Directorate for Human and Minority Rights initiated a programme " Calendar of Human Rights " which follows appropriate international holidays in which every month is marked with a series of activities implemented by civil society organisations and aimed at the improvement of a position of a specific group or minority. UN 31- وفي هذا العام، استهلت المديرية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات برنامجاً معنياً بإعداد " التقويم الزمني لحقوق الإنسان " ، ويعتمد هذا التقويم على العطل الدولية المناسبة لهذا الموضوع، ويرد في كل شهر منه سلسلة من الأنشطة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني لتحسين وضع فئة أو أقلية معينة.
    Since the scope of changes and amendments is extensive, The Ministry for Human and Minority Rights decided to draft a new law. UN ونظراً لأن نطاق التغييرات والتعديلات نطاق واسع فقد قررت وزارة حقوق الإنسان والأقليات صياغة قانون جديد.
    It congratulated Serbia on the establishment of the Office for Human and Minority Rights and on the ratification of CPED. UN وهنأت صربيا على إنشاء مكتب حقوق الإنسان والأقليات وعلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Gender Equality Office, which functioned as part of the General Secretariat of the Government of Montenegro, reorganized into The Department for Gender Equality within the Ministry for Human and Minority Rights of Montenegro. UN وأعيد تنظيم مكتب المساواة بين الجنسين، الذي كان يعمل في إطار الأمانة العامة لحكومة الجبل الأسود، ليصبح إدارة المساواة بين الجنسين داخل وزارة حقوق الإنسان والأقليات في الجبل الأسود.
    18. The responses to the list of issues and questions stated that the initial report had been prepared by the Ministry for Human and Minority Rights, but there was no mention of the involvement of any NGOs. UN 18 - وأضافت أن الردود على قائمة القضايا والأسئلة ذكرت أن وزارة حقوق الإنسان والأقليات قامت بإعداد التقرير الأولي، ولكن ليس هناك ذكر عن مشاركة أي منظمة من المنظمات غير الحكومية.
    In the light of the statement in the responses to the list of issues and questions that the Service for Human and Minority Rights would identify parameters to monitor progress in the achievement of gender equality and submit them to the Statistical Office for monitoring, she wondered whether there was not some duplication with the work of the Council. UN وفي ضوء ما ورد في الردود على قائمة القضايا والأسئلة أن دائرة حقوق الإنسان والأقليات سوف تحدد البارامترات اللازمة لرصد التقدم المحرز في تحقيق المساواة بين الجنسين وتقديمها إلى مكتب الإحصائيات لرصدها، تساءلت إذا لم تكن هناك ازدواجية في عمل الدائرة والمجلس.
    The delegation stated that, in 2008, the Ministry for Human and Minority Rights Protection had allocated 400,000 Euros for financing projects, apart from other Government funds. UN 40- وذكر الوفد أن وزارة حماية حقوق الإنسان والأقليات خصصت مبلغ 000 400 يورو في عام 2008 لتمويل بعض المشاريع، إلى جانب الأموال الحكومية الأخرى.
    In July 2008, the Ministry for Human and Minority Rights was established, thus paving the way to bolstering the institutional protection of individual and collective rights. UN وفي تموز/يوليه 2008 أُنشئت وزارة حقوق الإنسان والأقليات كخطوة قد تمهد الطريق لتعزيز الحماية المؤسسية للحقوق الفردية والجماعية.
    Hungary also requested more information about the major strategic aims and results of the Ministry for Human and Minority Rights and its added value and the achievement of the programme promoting multiculturalism and tolerance in Vojvodina. UN وطلبت هنغاريا أيضاً الحصول على معلومات إضافية بشأن الأهداف الاستراتيجية الرئيسية لوزارة حقوق الإنسان والأقليات والنتائج التي حققتها هذه الوزارة وقيمتها المضافة، كما سألت عن النتائج التي تحققت من خلال تنفيذ البرنامج المتعلق بتشجيع التعدد الثقافي والتسامح في فويفودينا.
    13. The Committee notes it is the role of the Ministry for Human and Minority Rights to collect information from all relevant governmental bodies and mechanisms and NGOs in order to coordinate the implementation of the rights of the child and the Optional Protocol. UN 13- تنوّه اللجنة بأن دور وزارة حقوق الإنسان والأقليات هو جمع المعلومات من جميع المعنيين من الهيئات والآليات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنسيق إنفاذ حقوق الطفل وتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Office for Human and Minority Rights UN مكتب حقوق الإنسان وحقوق الأقليات
    The ethnic patchwork and history of conflict in a region like the southern Caucasus highlighted the need for the rule of law and respect for Human and Minority Rights. UN والخليط الإثني وتاريخ الصراع في منطقة مثل جنوب القوقاز يبرزان الحاجة إلى سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات.
    The proclaimed goals of the United Nations to ensure security, freedom of movement and respect for Human and Minority Rights to all citizens of Kosovo and Metohija have been serious undermined. UN إن الأهداف المعلنة للأمم المتحدة المتمثلة في ضمان الأمن وحرية التنقل واحترام حقوق الإنسان وحقوق الأقليات لجميع مواطني كوسوفو وميتوهيا قد أُصيبت في مقتل.
    Welcoming the decision of the Federal Government of Somalia to establish its Directorate General for Human and Minority Rights and Rule of Law within the Office of the Prime Minister, UN وإذ يرحب بقرار حكومة الصومال الاتحادية إنشاء مديريتها العامة لحقوق الإنسان والأقليات وسيادة القانون داخل مكتب رئيس الوزراء،
    - Continuous record-keeping by gender and gender-classified statistics were created (the Ministry of Defence, Ministry of Interior, Customs Administration, Security Information Agency and Ministry of Human and Minority Rights, Public Administration and Local Self-Government - Directorate for Human and Minority Rights). UN الحفظ المتواصل للسجلات الجنسانية وإجراء الإحصاءات المصنفة بحسب نوع الجنس (في وزارة الدفاع، ووزارة الخارجية، ودائرة الجمارك، ووكالة المعلومات الأمنية، ووزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات والإدارة العمومية والحكم الذاتي المحلي - المديرية المعنية بحقوق الإنسان والأقليات).
    8. In the National Assembly there is a Committee for Human and Minority Rights and Gender Equality and the Committee on the Rights of the Child. UN 8- توجد لدى الجمعية الوطنية لجنة لحقوق الإنسان وحقوق الأقليات والمساواة بين الجنسين، ولجنة معنية بحقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more