"for humanitarian response" - Translation from English to Arabic

    • للاستجابة الإنسانية
        
    • لأغراض الاستجابة الإنسانية
        
    • أجل الاستجابة الإنسانية
        
    • بصدد الاستجابة الإنسانية
        
    • للاستجابات الإنسانية
        
    • للاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • للاستجابة للأزمات الإنسانية
        
    Capacity-building for humanitarian response preparedness UN بناء القدرات من أجل التأهب للاستجابة الإنسانية
    This represents progress towards ensuring that there is one overall strategic framework for humanitarian response in a given country, in support of national efforts, as well as one agreed country-level monitoring and evaluation system. UN وهذا يمثل تقدما في العمل على ضمان أن يكون هناك إطار استراتيجي شامل واحد للاستجابة الإنسانية لدعم الجهود الوطنية في أي بلد، ونظام واحد متفق عليه للرصد والتقييم على الصعيد القطري.
    Thirdly, improving international architecture for humanitarian response and operational activities is long overdue. UN ثالثا، إن تحسين البناء الدولي للاستجابة الإنسانية والأنشطة التشغيلية تأخر كثيرا عن موعده.
    Inter-agency collaboration for humanitarian response UN التعاون المشتَرَك بين الوكالات لأغراض الاستجابة الإنسانية
    They asked about the Fund's measures to strengthen human resources, partnerships and funding for humanitarian response. UN وتساءلت عن التدابير التي يتخذها الصندوق من أجل تعزيز الموارد البشرية والشراكات والتمويل من أجل الاستجابة الإنسانية.
    The organization participated in the Inter-Agency Standing Committee, including as Chair of the Steering Committee for humanitarian response from 2008 to 2010 and as Chair of the International Council of Voluntary Agencies in 2012. UN شاركت المنظمة في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك رئيسا للجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية في الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، ورئيسا للمجلس الدولي للوكالات الطوعية في عام 2012.
    In addition, it completed the peer review group with Oxfam and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for accountability to disaster-affected populations within the Steering Committee for humanitarian response. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكمل فريق استعراض الأقران مع منظمة أوكسفام ومكتب الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين للمساءلة بشأن السكان المتضررين في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية.
    B. International mechanisms for humanitarian response and disaster risk reduction UN باء - الآليات الدولية للاستجابة الإنسانية والحد من مخاطر الكوارث
    Early and multi-year commitments to the Fund would ensure predictable and sustainable access to resources for humanitarian response. UN ومن شأن الالتزامات المبكرة والمتعددة السنوات أن تكفل الحصول على الموارد اللازمة للاستجابة الإنسانية بصورة يمكن التنبؤ بها وعلى نحو مستدام.
    :: Oxfam is a member of the Steering Committee for humanitarian response and through this participates as a member of the Inter-Agency Standing Committee. UN :: تعد أكسفام عضوا في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية ومن خلالها تشارك بوصفها عضوا في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The outpouring of support from Governments, civil society, the private sector and individuals and the quick mobilization of resources set a new standard for humanitarian response. UN وقد أعطى تدفق الدعم من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأفراد، والتعبئة السريعة للموارد، نموذجا جديدا للاستجابة الإنسانية.
    In addition, the Special Coordinator for humanitarian response was accompanied by a representative from the United Nations Development Group to strengthen the link between relief and development. UN وإضافة إلى ذلك، كان برفقة المنسق الخاص للاستجابة الإنسانية ممثل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل تعزيز الارتباط بين الإغاثة والتنمية.
    That area continues to receive much lower levels of resources from the donor community compared to the funding available for humanitarian response and conflict situations. UN وما زال مستوى الموارد التي يتلقاها ذلك المجال من الجهات المانحة أقل بكثير من التمويل المتاح للاستجابة الإنسانية وحالات الصراع.
    :: LWF continued as an active member of the Steering Committee for humanitarian response (SCHR) and the International Council of Voluntary Agencies (ICVA) and through these associations was represented on the Inter-Agency Standing Committee (IASC). UN :: وظل الاتحاد عضوا نشطا في اللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية والمجلس الدولي للمؤسسات الخيرية، وجرى تمثيله عن طريق هذه الروابط في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The total amount of co-financing funds that UNFPA received for humanitarian response was approximately $46.5 million, compared with $37.4 million in 2009. UN وبلغ مجموع موارد التمويل المشترك التي تلقاها صندوق السكان لأغراض الاستجابة الإنسانية 46.5 مليون دولار، مقابل 37.4 مليون دولار في عام 2009.
    The total amount of co-financing funds that UNFPA received for humanitarian response was approximately $40.4 million. UN وبلغ مجموع أموال التمويل المشترك التي تلقاها صندوق الأمم المتحدة للسكان لأغراض الاستجابة الإنسانية 40.4 مليون دولار تقريبا.
    The total amount of co-financing funds that UNFPA received for humanitarian response was $37.4 million. UN وبلغ مجموع مبلغ أموال التمويل المشترك الذي تلقاه صندوق الأمم المتحدة للسكان لأغراض الاستجابة الإنسانية 37.4 ملايين دولار.
    To that end, I will continue to increase the quantity of gender experts on our existing rosters for surge capacity for crises, standby experts for humanitarian response and for mediation and specialists on conflict prevention and post-conflict planning. UN ولتحقيق هذه الغاية، سوف أواصل زيادة أعداد الخبراء الجنسانيين في القوائم الحالية المتوفرة لدينا من أجل القدرة على سد الاحتياجات المفاجئة في مواجهة الأزمات، والخبراء الاحتياطيين من أجل الاستجابة الإنسانية والوساطة، ومتخصصين في منع نشوب النزاعات والتخطيط في مرحلة ما بعد النزاع.
    . WFP continued its engagement in preparedness for humanitarian response, with contingency planning covering more than 30 countries. UN 71 - وواصل البرنامج اشتراكه في الاستعداد للاستجابات الإنسانية مع وضع خرائط تشمل أكثر من 30 بلدا.
    However, the current United Nations humanitarian system continues to be characterized by the lack of an intergovernmental mechanism to govern a strategic management and planning framework for humanitarian response and risk reduction. UN إلا أن منظومة الأمم المتحدة الإنسانية الراهنة ما تزال متسمة بالافتقار إلى آلية حكومية دولية تتحكم في إطار استراتيجي للتسيير والتخطيط للاستجابة لحالات الطوارئ والتخفيف من حدة الكوارث.
    The allocation of global thematic funds for humanitarian response is coordinated by the Office of Emergency Programmes. UN ويتولى تخصيص الأموال المواضيعية العالمية للاستجابة للأزمات الإنسانية مكتب برامج الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more