"for immediate use" - Translation from English to Arabic

    • للاستخدام الفوري
        
    • للاستعمال الفوري
        
    It is simply unacceptable that there are almost 23,000 nuclear weapons in the world today, 7,560 of which are ready for immediate use. UN إنه من غير المقبول مطلقا وجود ما يقارب 000 23 سلاح نووي في العالم اليوم، 560 7 منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    At present there are some 22,600 nuclear weapons, 12,000 of which are ready for immediate use. UN ويوجد في الوقت الحاضر ما يقرب من 600 22 سلاح نووي، و 000 12 منها جاهز للاستخدام الفوري.
    According to the Stockholm International Peace Research Institute, nearly half of these are ready for immediate use. UN وذكر معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام أن قرابة نصف هذه الرؤوس جاهز للاستخدام الفوري.
    Human security is incompatible with the existence of more than 22,000 nuclear weapons, over 12,000 of which are ready for immediate use. UN والأمن البشري لا يتواءم مع وجود أكثر من 000 22 سلاح نووي، من بينها أكثر من 000 12 سلاح جاهز للاستعمال الفوري.
    Thousands of them are ready for immediate use. UN فالآلاف من هذه الأسلحة جاهزة للاستعمال الفوري.
    There are some 25,000 nuclear weapons around the world, 10,200 of which are ready for immediate use. UN ويوجد حوالي 000 25 من الأسلحة النووية في جميع أرجاء العالم، و 200 10 من هذه الأسلحة جاهزة للاستخدام الفوري.
    The existence of 10,000 nuclear warheads that are ready for immediate use and more than 20,000 nuclear warheads in reserve is a Kafkaesque threat to humanity. UN إن وجود 000 10 رأس نووي جاهز للاستخدام الفوري وأكثر من 000 20 رأس نووي على سبيل الاحتياط تهديد عبثي للإنسانية.
    International peace and security continue to be threatened by the existence of over 23,000 nuclear warheads, half of which are ready for immediate use. UN فالسلم والأمن الدوليان ما زالا مهددين بوجود ما يزيد على 000 23 رأس حربي نووي، نصفها جاهز للاستخدام الفوري.
    It is simply unacceptable that there are nearly 23,000 nuclear weapons in the world today, 7,560 of which are ready for immediate use. UN ومن غير المقبول ببساطة أن يوجد في العالم اليوم نحو 000 23 سلاح نووي، 560 7 منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    It is simply unacceptable that there are nearly 23,000 nuclear weapons in the world today, 7,560 of which are ready for immediate use. UN ومن غير المقبول ببساطة أن هناك نحو 00023سلاح نووي في العالم اليوم، 5607منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    Despite the end of the Cold War, there are still some 23,300 nuclear weapons, almost half of which are ready for immediate use. UN وبالرغم من انتهاء الحرب الباردة، لا تزال هناك نحو 300 23 رأس نووية، نصفها تقريباً جاهز للاستخدام الفوري.
    Notwithstanding the proclaimed end of the cold war, there are still some 25,000 nuclear weapons in the world, 10,200 of which are ready for immediate use. UN وعلى الرغم من النهاية المعلنة للحرب الباردة، لا يزال هناك 000 25 سلاح نووي في العالم، 200 10 منها جاهز للاستخدام الفوري.
    Despite the proclaimed end of the cold war, there are 30,000 nuclear weapons in the world, more than 12,000 of which are ready for immediate use. UN وعلى الرغم من النهاية المعلنة للحرب الباردة، مازال هناك 000 30 سلاح نووي في العالم، منها ما يزيد على 000 12 جاهزة للاستخدام الفوري.
    3. At present, there are some 23,300 nuclear weapons, 12,000 of which are ready for immediate use. UN 3 - وفي الواقع، يُقدر وجود نحو 300 23 من الأسلحة النووية، 000 12 منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    Khrushchev claims the weapon is ready for immediate use, capable of deployment from a bomber aircraft. Open Subtitles بقوة تبلغ 400 كيلوطن. ويزعم "خروتشوف" أن السلاح جاهز للاستخدام الفوري ويمكن حمله وإلقاؤه من قاذفة جوية.
    In spite of the end of the cold war, more than 27,000 nuclear weapons remain in the world, 12,000 of which are ready for immediate use. UN وعلى الرغم من نهاية الحرب الباردة، ما زال يوجد في العالم 000 27 سلاح نووي، منها 000 12 جاهزة للاستعمال الفوري.
    Despite the proclaimed end of the cold war, there are currently around 33,000 nuclear weapons in the world, more than 13,000 of them ready for immediate use. UN ورغم إعلان نهاية الحرب الباردة، هناك في الوقت الراهن نحو 000 33 سلاح نووي في العالم، وأكثر من 000 13 منها جاهزة للاستعمال الفوري.
    Technical and specific deliverables would be tailored for immediate use by the target audience and would not necessarily be presented for consideration of the SBSTA, unless specifically requested. UN أما النواتج التقنية والنواتج المحددة، فستكون مهيأة للاستعمال الفوري من جانب الجهة المستهدفة ولن تقدم بالضرورة للهيئة الفرعية للنظر فيها، ما لم يطلب ذلك بالتحديد.
    Notwithstanding the proclaimed end of the cold war, there are some 25,000 nuclear weapons in the world, 10,200 of which are ready for immediate use. UN بغض النظر عن النهاية المزعومة للحرب الباردة، يوجد نحو 000 25 سلام نووي في العالم، منها 200 10 سلاح جاهز للاستعمال الفوري.
    Despite the proclaimed end of the cold war, there are still some 32,300 nuclear weapons in the world, of which over 12,000 are ready for immediate use. UN وعلى الرغم من الإعلان عن انتهاء الحرب الباردة، لا تزال توجد نحو 300 32 قطعة من الأسلحة النووية في العالم، من بينها 000 12 قطعة جاهزة للاستعمال الفوري.
    Despite the end of the cold war, there are still some 30,000 nuclear weapons in the world; more than 12,000 of them are ready for immediate use. UN وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة، لا يزال هناك نحو 000 30 سلاح نووي في العالم؛ منها أكثر من 000 12 سلاح جاهز للاستعمال الفوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more