"for implementation of recommendations" - Translation from English to Arabic

    • لتنفيذ التوصيات
        
    • عن تنفيذ التوصيات
        
    This section of the report will note the extent to which established timetables for implementation of recommendations are being maintained. UN ويشير هذا الجزء من التقرير إلى مدى الالتزام بالجداول الزمنية الموضوعة لتنفيذ التوصيات.
    Barbados called on the treaty bodies and OHCHR to work with Jamaica in preparing reports and providing technical assistance for implementation of recommendations. UN ودعت بربادوس هيئات المعاهدات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى التعاون مع جامايكا في إعداد التقارير وإلى تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ التوصيات.
    It was informed that the framework for the strategic approach for implementation of recommendations and follow-up to UPR outcomes was through: dissemination and knowledge management, direct support for implementation, and tracking the status of the implementation of recommendations. UN وأُبلغ بأن إطار النهج الاستراتيجي لتنفيذ التوصيات ومتابعة نتائج الاستعراض الدوري الشامل يتحقق من خلال: النشر وإدارة المعارف، وتقديم الدعم المباشر لتنفيذ التوصيات، وتتبع حالة تنفيذها.
    17. Previous reports have highlighted a number of facilitating factors for implementation of recommendations. UN 17 - أبرزت التقارير السابقة عددا من العوامل الميسرة لتنفيذ التوصيات.
    It also summarized the current status of action on the specific concerns expressed by the General Assembly in resolution 65/243 B regarding non-expendable and expendable property, unliquidated obligations, identification of root causes of recurring recommendations, and accountability of managers for implementation of recommendations. UN ويوجز أيضاً الحالة الراهنة للعمل بشأن الشواغل المحددة التي أعربت عنها الجمعية العامة في القرار 65/243 باء بشأن الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة والالتزامات غير المصفاة وتحديد الأسباب الجذرية للتوصيات المتكررة ومساءلة المديرين عن تنفيذ التوصيات.
    They could also take concerted action across treaty bodies, such as joint action for implementation of recommendations including efforts to institutionalize the support of the UNCT for the implementation of recommendations. UN ويمكنها أيضًا تنفيذ عمل مشترك بين اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، مثل العمل المشترك لتنفيذ التوصيات والذي يتضمن بذل جهود لإضفاء الطابع المؤسسي على دعم فريق الأمم المتحدة القطري من أجل تنفيذ التوصيات.
    1. The need for specification of timetables for implementation of recommendations UN ١ - ضرورة تحديد جداول زمنية لتنفيذ التوصيات
    1. The need for specification of timetables for implementation of recommendations UN 1 - ضرورة تحديد جداول زمنية لتنفيذ التوصيات
    1. The need for specification of timetables for implementation of recommendations UN 1 - ضرورة تحديد جداول زمنية لتنفيذ التوصيات
    Specification of timetable for implementation of recommendations UN تحديد جدول زمني لتنفيذ التوصيات
    The Voluntary Fund for Financial and Technical Assistance for implementation of the universal periodic review has become operational and has been used in the organization of field-based follow-up briefings which should assist States in identifying road maps for implementation of recommendations. UN وقد باشر الصندوق التطوعي للمساعدة المالية والتقنية لتنفيذ الاستعراض الدوري الشامل عمله واستُخدم في تنظيم إحاطات المتابعة الميدانية التي ترمي لمساعدة الدول في تحديد خرائط طريق لتنفيذ التوصيات.
    Cuba welcomed the efforts made for implementation of recommendations since the last review and the results therefrom, in particular the adoption of the Anti-discrimination Act. UN 59- ورحبت كوبا بالجهود المبذولة لتنفيذ التوصيات منذ الاستعراض الأخير والنتائج المستخلصة منه، ولا سيما اعتماد قانون مكافحة التمييز.
    7. The Secretary-General has noted the specific concerns expressed by the General Assembly in resolution 64/268 regarding: (a) expendable and nonexpendable property; (b) the identification of root causes of recurring recommendations; and (c) accountability of managers for implementation of recommendations. UN 7 - أشار الأمين العام إلى الشواغل المحددة التي أعربت عنها الجمعية العامة في قرارها 64/268 بشأن: (أ) الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة؛ (ب) تحديد الأسباب الجذرية للتوصيات المتكررة؛ (ج) مساءلة المديرين عن تنفيذ التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more