However, the primary responsibility for implementing the Platform for Action and attaining the objectives of the Conference lies with Governments, which must mobilize all actors in civil society to work jointly towards these ends. | UN | ومع ذلك، فإن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل وتحقيق أهداف المؤتمر تقع على الحكومات، التي يجب أن تعبئ جميع القوى الفاعلة في المجتمع المدني لتعمل معا لتحقيق هذه اﻷهداف. |
While Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action and for ensuring that private actors do not violate the human rights of women and girls, there is a growing demand for private actors to be held answerable for their actions to other stakeholders. | UN | ورغم أن الحكومات تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل وكفالة أن الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لا تنتهك حقوق الإنسان للمرأة والفتاة، هناك طلب متزايد على أن تخضع الجهات الفاعلة في القطاع الخاص لمساءلة أصحاب المصلحة الآخرين عن الإجراءات التي تتخذها. |
28. Accountability for implementing the Platform for Action is not confined to Governments. | UN | ٢٨ - والمساءلة عن تنفيذ منهاج العمل لا تقتصر على الحكومات. |
D. Cooperation and partnership for implementing the Platform for Action | UN | دال - التعاون والشراكة من أجل تنفيذ منهاج العمل |
239. Governments should take immediate steps to provide the legal and administrative basis for providing incentives to the private sector and communities to generate resources for implementing the Platform for Action. | UN | ٩٣٢ - وعلى الحكومات أن تتخذ خطوات فورية لتوفير اﻷساس القانوني واﻹداري لتقديم حوافز للقطاع الخاص والمجتمعات المحلية ﻹيجاد موارد من أجل تنفيذ منهاج العمل. |
307. The institutional capacity of the United Nations system to carry out and coordinate its responsibility for implementing the Platform for Action, as well as its expertise and working methods to promote the advancement of women, should be improved. | UN | ٣٠٧- ويلزم كذلك تحسين القدرات المتاحة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها والتنسيق فيما بينها لتنفيذ منهاج العمل مع اﻹفادة من خبراتها وطرائق عملها في تعزيز النهوض بالمرأة. |
The structures in the Secretariat and the regional commissions responsible for implementing the Platform for Action needed additional resources, but as yet there had been no changes. | UN | كما تحتاج الهياكل في اﻷمانة العامة واللجان اﻹقليمية المسؤولة عن تنفيذ منهاج العمل الى موارد إضافية، بيد أنه لم يطرأ على الموقف أي تغيير حتى اﻵن. |
293. Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action. | UN | ٢٩٣ - تتحمل الحكومات المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ منهاج العمل. |
General Assembly resolution 50/203 stated, inter alia, that Governments had the primary responsibility for implementing the Platform for Action. | UN | وأكد قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣، ضمن أمور أخرى، على المسؤولية اﻷولية للحكومات عن تنفيذ منهاج العمل. |
293. Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action. | UN | ٢٩٣ - تتحمل الحكومات المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ منهاج العمل. |
18. Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action and are requested, in paragraph 297 of the Platform, to develop implementation strategies for the Platform by the end of 1995 and to develop national plans of action by the end of 1996. | UN | ١٨- وتقع على الحكومات المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ منهاج العمل ويُطلب منها، حسبما ورد في المادة ٢٩٧ من المنهاج، وضع استراتيجيات لتنفيذ المنهاج بنهاية عام ١٩٩٥، ووضع خطط عمل وطنية بنهاية عام ١٩٩٦. |
31. Governments, according to paragraph 293 of the Platform for Action, " have the primary responsibility for implementing the Platform for Action " . | UN | ٣١ - وفقا للفقرة ٢٩٣ من منهاج العمل " تتحمل الحكومات المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ منهاج العمل " . |
26. The responsibility of Governments for implementing the Platform for Action and the recommendations in the outcome document was stated in the Political Declaration and the outcome document (General Assembly resolutions S-23/2, annex, and S23/3, annex). | UN | 26 - وذكرت مسؤوليات الحكومات عن تنفيذ منهاج العمل والتوصيات الواردة في الوثيقة الختامية في الإعلان السياسي والوثيقــــة الختاميـــــة (قـــــرارا الجمعيـــــة العامـة د إ - 23/2، المرفق و د إ - 23/3، المرفق). |
4. Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to its implementation and should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women; | UN | ٤ - تشدد على أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ منهاج العمل تقع على عاتق الحكومات، وتؤكد من جديد أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام، على أعلى مستوى سياسي بتنفيذه وأن تقوم بدور رائد في تنسيق مسيرة التقدم على طريق النهوض بالمرأة ورصد ذلك التقدم وتقييمه؛ |
3. Stresses that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action, and reaffirms that Governments should continue to commit themselves at the highest political level to its implementation and should take a leading role in coordinating, monitoring and assessing progress in the advancement of women; | UN | ٣ - تشدد على أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ منهاج العمل تقع على عاتق الحكومات، وتؤكد من جديد أنه ينبغي للحكومات أن تواصل الالتزام، على أعلى مستوى سياسي بتنفيذه وأن تقوم بدور رائد في تنسيق مسيرة التقدم على طريق النهوض بالمرأة ورصد ذلك التقدم وتقييمه؛ |
Recalling also that Governments have the primary responsibility for implementing the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4–15 September 1995 (United Nations publication, Sales No. E.96.IV.13), chap. I, resolution 1, annex II. | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة تقع على عاتق الحكومات)١٢٠(، |
17. This category of action is focused on political will and commitment to an enabling environment for implementing the Platform for Action and achieving gender equality. The Platform for Action addresses the question of how to place gender equality high on the political agenda. | UN | ١٧ - تركز فئة اﻹجراءات هذه على اﻹرادة السياسية والالتزام ببيئة مؤاتية من أجل تنفيذ منهاج العمل وتحقيق المساواة بين الجنسين ويعالج منهاج العمل مسألة كيفية وضع المساواة بين الجنسين على رأس اهتمامات البرنامج السياسي. |
354. International financial institutions, including the World Bank, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries. | UN | ٤٥٣ - ولا بد من دعوة المؤسسات المالية الدولية بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
85. Moreover, in paragraph 354, the Platform for Action proposes that the international financial institutions and regional development banks " should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries " . | UN | ٨٥ - وعلاوة على ذلك، يقترح منهاج العمل، في الفقرة ٣٥٤، أنه ينبغي دعوة المؤسسات المالية الدولية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية " إلى النظر فيما تقدمه من منح وقروض وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وأقل البلدان نموا " . |
354. International financial institutions, including the World Bank, the International Monetary Fund, the International Fund for Agricultural Development and the regional development banks, should be invited to examine their grants and lending and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries, especially in Africa and the least developed countries. | UN | ٤٥٣ - ولا بد من دعوة المؤسسات المالية الدولية بما فيها البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية، الى النظر فيما تقدمه من منح وقروض، وأن تخصص للحكومات قروضا ومنحا من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية، لا سيما في افريقيا وأقل البلدان نموا. |
International financial institutions were invited to examine their grants and lending, and to allocate loans and grants to programmes for implementing the Platform for Action in developing countries. | UN | وقد دعيت المؤسسات المالية الدولية للنظر في مِنحها وقروضها، وتخصيص قروض ومنح للبرامج من أجل تنفيذ منهاج العمل في البلدان النامية(). |
307. The institutional capacity of the United Nations system to carry out and coordinate its responsibility for implementing the Platform for Action, as well as its expertise and working methods to promote the advancement of women, should be improved. | UN | ٣٠٧- ويلزم كذلك تحسين القدرات المتاحة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها والتنسيق فيما بينها لتنفيذ منهاج العمل مع اﻹفادة من خبراتها وطرائق عملها في تعزيز النهوض بالمرأة. |