"for improving the status of women" - Translation from English to Arabic

    • لتحسين مركز المرأة
        
    • لتحسين وضع المرأة
        
    • لتحسين حالة المرأة
        
    However, the focus for improving the status of women in this category should not only be promotion to the Professional category. UN غير أن التركيز لتحسين مركز المرأة في هذه الفئة ينبغي ألا يقتصر على الترقي إلى الترقية إلى الفئة الفنية.
    86. Within individual organizations, steps have been taken to implement more effective action programmes for improving the status of women. UN ٨٦ - وفي داخل المؤسسات الانفرادية اتخذت التدابير اللازمة لتنفيذ برامج عمل بشكل أكثر فعالية لتحسين مركز المرأة.
    The legislative environment had improved, with measures addressing almost all the Committee's recommendations for improving the status of women in legislation. UN وأوضحت أن البيئة التشريعية قد تحسنت، مع اتخاذ تدابير لمعالجة جميع توصيات اللجنة تقريبا لتحسين مركز المرأة في التشريعات.
    Without such assistance, few resources would have been available for improving the status of women. UN ولولا هذه المساعدة، لما توافرت سوى موارد ضئيلة لتحسين وضع المرأة.
    They are included in the National Plan of Action for improving the status of women in Uzbekistan, and comprise one of its 10 priorities. UN وهذه المسألة مدرجة في خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة في أوزبكستان، وهي إحدى الأولويات العشر في الخطة.
    The Staff Union supported the Secretary-General's strategies for improving the status of women in the Secretariat. UN الاستراتيجية التي اعتمدها اﻷمين العام لتحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة.
    105. Reforms undertaken in Russia had opened new avenues for improving the status of women. UN ١٠٥ - وتابع قائلا إن اﻹصلاحات التي نفذت في روسيا تتيح إمكانيات جديدة لتحسين حالة المرأة.
    Recalling section VI of its resolution 47/216 and section III.H of its resolution 52/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization, UN إذ تشير إلى الفرع السادس من قرارها ٤٧/٢١٦ والفرع الثالث - حاء من قرارها ٥٢/٢١٦، اللذين حثت فيهما المنظمات الداخلة في إطار النظام الموحد على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة،
    Recalling section VI of its resolution 47/216 and section III.H of its resolution 52/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization, UN إذ تشير إلى الجزء سادسا من قرارها ٤٧/٢١٦ والجزء ثالثا - حاء من قرارها ٥٢/٢١٦، اللذين حثت فيهما المنظمات الداخلة في إطار النظام الموحد على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة،
    Full implementation of that provision was essential if the Organization was to retain its credibility and leadership role as an advocate for improving the status of women worldwide. UN وقال إن التنفيذ التام لذلك النص يعتبر أمرا أساسيا إذا أريد أن تحتفظ المنظمة بمصداقيتها ودورها القيادي كداعية لتحسين مركز المرأة على نطاق العالم.
    - " the Conceptual plan for improving the status of women in the Republic of Armenia " (Decision No. 242 of 15 April 1998). UN - " الخطة المفاهيمية لتحسين مركز المرأة في جمهورية أرمينيا " )القـرار رقـم ٢٤٢ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨(.
    Recalling section VI of its resolution 47/216, in which it urged the organizations of the common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization, UN إذ تشير إلى الجزء السادس من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي حثت فيه المنظمات الداخلة في النظام الموحد على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة،
    Recalling section VI of its resolution 47/216, in which it urged the United Nations common system to introduce a coherent plan for improving the status of women in each organization, UN إذ تشير إلى الجزء السادس من قرارها ٤٧/٢١٦، الذي حثت فيه النظام الموحد لﻷمم المتحدة على اﻷخذ بخطة متماسكة لتحسين مركز المرأة في كل منظمة،
    2. Urges the Secretary-General to implement fully the strategic plan of action for improving the status of women in the Secretariat 1995-2000; A/49/587, chap. IV. UN ٢ - تحث اﻷمين العام على التنفيذ التام لخطة العمل الاستراتيجية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة للفترة ٥٩٩١-٠٠٠٢)٨(؛
    The adoption of the Action Plan for the implementation of the National Strategy for improving the status of women and Advancing Gender Equality is under way. UN وتجري الآن خطوات اعتماد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    It supports women's organizations in their political advocacy efforts, and disseminates specialized information to emphasize the importance of the Goals for improving the status of women. UN وتدعم المنظمات النسائية في مساعيها في مجال الدعوة السياسية، وتنشر معلومات متخصصة لتأكيد أهمية الأهداف بالنسبة لتحسين وضع المرأة.
    The strategy was drafted on the basis of the National Action Plan for improving the status of women and Advancing Gender Equality, which involved 33 non-governmental organizations in the course of 2006. UN ووضعت الاستراتيجية على أساس خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين، التي شارك فيها 33 منظمة غير حكومية أثناء عام 2006.
    Part two. Ongoing measures for improving the status of women and protecting their interests UN الجزء الثاني - التدابير الجارية لتحسين وضع المرأة وحماية مصالحها
    In complying with the provisions of the Platform for Action, his Government had adopted a national action plan for improving the status of women by the year 2000. UN وذكر أن الحكومة الروسية اعتمدت، بناء على التوصيات الواردة في برنامج العمل، خطة عمل وطنية لتحسين حالة المرأة حتى عام ٢٠٠٠.
    A national plan of action for improving the status of women and strengthening their role in society for the period 2001-2005 had been prepared. UN وأعدت خطة عمل وطنية لتحسين حالة المرأة وتطوير دورها في المجتمع للفترة 2001 - 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more