"for inclusion of" - Translation from English to Arabic

    • ﻹدراج
        
    • إدراج المواد
        
    • لإدماج مجتمعات الروما
        
    Any request for inclusion of a separate item should be submitted not by the Fifth Committee but rather by an interested State or group of States. UN وأي طلب ﻹدراج بند منفصل لا ينبغي أن يصدر عن اللجنة الخامسة وإنما عن دولة معنية أو مجموعة من الدول المعنية.
    The people and the Government of Papua New Guinea, therefore, respectfully seek support from Members of the United Nations for inclusion of the proposed item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. UN ولذلك فإن شعب بابواغينيا الجديدة وحكومتها يلتمسان بكل احترام تأييد أعضاء اﻷمم المتحدة ﻹدراج هذا البند المقترح في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    The establishment of any electronic networks should be based on specific needs to share data and should reflect carefully thought out criteria for inclusion of data and access. UN أن إنشاء أي شبكة الكترونية ينبغي أن يلبي احتياجات محددة لتقاسم البيانات، وينبغي أن يشمل معايير ناتجة عن تفكير ملي ﻹدراج البيانات والوصول إليها.
    Resolution on the process for inclusion of chemicals UN قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في
    Draft resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN مشروع قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    129. In December 2011, the Government launched a public discussion the Portuguese Strategy for inclusion of the ROMA Communities. UN 129 - في كانون الأول/ديسمبر 2011، أطلقت الحكومة مناقشة عامة بشأن الاستراتيجية البرتغالية لإدماج مجتمعات الروما المحلية.
    Some members also questioned the basis for inclusion of this element in the scale methodology, given the fact that debts may be incurred voluntarily for reasons of a country’s financial or monetary policy. UN كما تشكك بعض اﻷعضاء في اﻷساس المستعمل ﻹدراج هذا العنصر في منهجية الجدول، نظرا ﻷن البعض يستدين طواعية ﻷسباب تتعلق بسياسة البلد المالية والنقدية.
    105. In view of the above considerations, the Commission decided that there was no technical basis for inclusion of the GS-7 level in grade equivalencies and resulting margin comparisons. UN ٥٠١ - ونظرا للاعتبارات المذكورة أعلاه، قررت اللجنة عدم وجود أساس فني ﻹدراج رتبة ج ع - ٧ في معادلة الرتب ومقارنات الهامش الناجمة عن ذلك.
    Later this year Malta intends to follow up its proposal for the transformation of the mandate of the Trusteeship Council with a formal request for inclusion of a relevant item in the work of the fiftieth session of the General Assembly. UN وتعتزم مالطة أن تتابع في وقت لاحق من هذا العام اقتراحها الذي يدعو إلى تحويل ولاية مجلس الوصاية، وذلك بتقديم طلب رسمي ﻹدراج بند ذي صلة بذلك في أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    105. In view of the above considerations, the Commission decided that there was no technical basis for inclusion of the GS-7 level in grade equivalencies and resulting margin comparisons. UN ١٠٥ - ونظرا للاعتبارات المذكورة أعلاه، قررت اللجنة عدم وجود أساس فني ﻹدراج رتبة ج ع - ٧ في معادلة الرتب ومقارنات الهامش الناجمة عن ذلك.
    18. Doubts were expressed about the rationale for inclusion of the debt-burden adjustment in the scale methodology, but there was also support for the view that it was a necessary step in determining Member States’ capacity to pay. UN ١٨ - جرى اﻹعراب عن شكوك بشأن اﻷساس المنطقي ﻹدراج التسوية المتصلة بعبء الديون في منهجية الجدول، ولكن كان هناك أيضا تأييد للرأي القائل بأن تلك خطوة ضرورية في تحديد قدرات الدول اﻷعضاء على الدفع.
    In this connection, the Office will publish a biennial newsletter to be circulated to delegations, relevant departments and programmes, other interested institutions and the general public, and will arrange for inclusion of information on its work and that of the commissions on the United Nations home page on the World Wide Web. UN وسيقوم المكتب في هذا الصدد بنشر رسالة إخبارية كل سنتين لتوزيعها على الوفود واﻹدارات والبرامج ذات الصلة، وعلى غيرها من المؤسسات المهتمة وعامة الجمهور، وسيرتب ﻹدراج معلومات عن أعماله وأعمال اللجان في الصفحة الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    In this connection, the Office will publish a biennial newsletter to be circulated to delegations, relevant departments and programmes, other interested institutions and the general public, and will arrange for inclusion of information on its work and that of the commissions on the United Nations Home Page on the World Wide Web. UN وسيقوم المكتب في هذا الصدد بنشر رسالة إخبارية كل سنتين لتوزيعها على الوفود واﻹدارات والبرامج ذات الصلة، وعلى غيرها من المؤسسات المهتمة وعامة الجمهور، وسيرتب ﻹدراج معلومات عن أعماله وأعمال اللجان في الصفحة الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة ويرلد وايد ويب.
    53. With that in mind, his delegation had introduced a request for inclusion of item 159 in the agenda on behalf of Burkina Faso, Dominica, the Gambia, Grenada, Guinea-Bissau, Nicaragua, Senegal, Swaziland, Chad, El Salvador, Honduras, Liberia and Saint Vincent and the Grenadines. UN ٥٣ - وأضاف أن وفده، وقد وضع ذلك في الاعتبار، قدم طلبا ﻹدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، بالنيابة عن بوركينا فاصو، ودومينيكا، وغامبيا، وغرينادا، وغينيا - بيساو، ونيكاراغوا، والسنغال، وسوازيلند، وتشاد، والسلفادور، وهندوراس، وليبريا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    First, its Parliament had passed a motion instructing the Government to submit a request for inclusion of the agenda item - a decision which reflected the sentiment of the overwhelming majority of Italians. UN أولها أن برلمانها قد وافق على اقتراح يطلب من الحكومة أن تقدم طلبا ﻹدراج هذا البند في جدول اﻷعمال - وهو قرار يعكس شعور اﻷغلبية الساحقة من الايطاليين.
    He had transmitted to the Chairman of the Fifth Committee the proposal made by Papua New Guinea on behalf of the Committee on Decolonization, for inclusion of an additional subprogramme as 1.8 in Programme 1 of the medium-term plan for the period 1998-2001. UN وقال إنه أحال إلى رئيس اللجنة الخامسة الاقتراح المقدم من بابوا غينيا الجديدة نيابة عن لجنة إنهاء الاستعمار ﻹدراج برنامج فرعي إضافي ١-٨ ضمن البرنامج ١ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The introduction will highlight the significance of the national reports, provide a brief and cursory overview of the formulation process, and indicate the number and languages of reports received by the end of April 1994 (final deadline for inclusion of national reports in the synthesis). UN المقدمة ستبرز المقدمة مغزى التقارير الوطنية، وتقدم لمحة موجزة وسريعة لعملية الصياغة وتشير الى عدد ولغات التقارير التي وردت بحلول نهاية نيسان/أبريل ١٩٩٤ )التاريخ النهائي ﻹدراج التقارير النهائية في التجميع(.
    Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure. UN 4 - قرار عن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure. UN 4 - قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    IV. Resolution on the process for inclusion of chemicals in the interim prior informed consent procedure UN رابعاً - قرار بشأن عملية إدراج المواد الكيميائية في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more