"for indigenous representatives" - Translation from English to Arabic

    • لممثلي الشعوب الأصلية
        
    • لممثلي السكان الأصليين
        
    • ممثلي الشعوب الأصلية
        
    In 2010, the Fund provided 101 travel grants for indigenous representatives to attend the Permanent Forum and Expert Mechanism for a total of US$ 412,524. UN وفي عام 2010، قدم الصندوق 101 منحة سفر لممثلي الشعوب الأصلية كي يحضروا المنتدى الدائم وآلية الخبراء.
    The next regional training programme is planned for indigenous representatives of the Pacific. UN ومن المقرر تنظيم البرنامج التدريبي القادم لممثلي الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ.
    He provided an overview of the Fund's support for indigenous representatives in 2013 and 2014, including support for the participation of 84 indigenous representatives at the upcoming World Conference. UN وقدم لمحة عامة عن دعم الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية في عامي 2013 و2014، بما في ذلك الدعم لمشاركة 84 من ممثلي الشعوب الأصلية في المؤتمر العالمي المقبل.
    36. OHCHR also funded and participated in a training workshop for indigenous representatives of Cambodia held from 8 to 10 July 2006 in Phnom Penh in cooperation with the Asia Indigenous Peoples Pact Foundation. UN 36- كما موَّلت المفوضية حلقة تدريبية لممثلي السكان الأصليين في كمبوديا عُقدت في فنوم بنه في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2006 بمشاركة المفوضية وبالتعاون مع مؤسسة حلف الشعوب الأصلية في آسيا.
    21. During the sessions of the Working Groups and the Permanent Forum, the secretariat should continue to organize information meetings on the Fund for indigenous representatives. UN 21- ينبغي أن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي السكان الأصليين خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    To that end, training workshops and exchange programmes are being organized for indigenous representatives, leaders and communicators from various countries of the region. UN ولهذا يجري تنظيم حلقات عمل للتدريب والتبادل بين ممثلي الشعوب الأصلية والقادة والمكلفين بالاتصال في مختلف بلدان المنطقة.
    The organization supports the Millennium Development Goals through legal campaigns and educational seminars for indigenous representatives on the provision of their rights to access land and natural resources. UN تدعم المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية من خلال القيام بحملات وندوات تثقيفية قانونية لممثلي الشعوب الأصلية على صيانة حقوقهم للحصول على الأراضي والموارد الطبيعية.
    An informative seminar for indigenous representatives attending the Forum for the first time was organized by the secretariat of the Forum, the Tebtebba Foundation, the Cordillera Peoples' Alliance and IWGIA. UN ونظمت حلقة دراسية، حافلة بالمعلومات، لممثلي الشعوب الأصلية الذين يحضرون المنتدى لأول مرة أمانة المنتدى، ومؤسسة طبطيبا، وتحالف شعوب كوردييرا والفريق العامل الدولي.
    Regional trainings have been held to date in Mexico for indigenous representatives of the Americas, and in Thailand for indigenous representatives of the Asia-Pacific. UN وحتى الآن، عـُـقدت حلقات تدريب إقليمية في المكسيك، لممثلي الشعوب الأصلية في الأمريكتين، وفي تايلند، لممثلي الشعوب الأصلية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    D. Annual expenditure 43. In accordance with its mandate, the only expenditures encumbered annually under the Fund are travel grants for indigenous representatives to attend the sessions of the Working Group, the Expert Mechanism and the Permanent Forum. UN 43 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها الصندوق سنويا هي، وفقا لولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريق العامل وآلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    D. Indigenous peoples 34. OHCHR continues to give priority to its involvement with the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues and implement its four linguistic fellowship programmes for indigenous representatives. UN 34 - تواصل مفوضية حقوق الإنسان منح الأولوية لمشاركتها في أنشطة فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وتقوم على تنفيذ برامج زمالاته اللغوية الأربع لممثلي الشعوب الأصلية.
    At the regional training session for indigenous representatives of the Pacific, a senior indigenous participant presented information on women building peace in Bougainville, Papua New Guinea, highlighting challenges faced and strategies devised by women for addressing them. UN وفي الدورة التدريبية الإقليمية لممثلي الشعوب الأصلية من منطقة المحيط الهادئ، قدمت إحدى كبار المشاركات من الشعوب الأصلية معلومات عن نساء يقمن ببناء السلام في بوغانفيل، بابوا غينيا الجديدة، مسلطة الضوء على التحديات التي تواجههن والاستراتيجيات التي وضعنها للتصدي لها.
    D. Annual expenditure 45. In accordance with its mandate, the only expenditures encumbered annually under the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations are travel grants for indigenous representatives to attend the sessions of the two Working Groups and the Permanent Forum. UN 45 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين سنويا هي، وفقا لولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    43. During the sessions of the working groups and the Permanent Forum, the secretariat should continue to organize information meetings on the Fund for indigenous representatives. UN 43 - ينبغي للأمانة أن تواصل تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي الشعوب الأصلية خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    71. In accordance with its mandate, the only expenditures encumbered annually under the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations are travel grants for indigenous representatives to attend the two working groups and the Permanent Forum. UN 71 - إن النفقات الوحيدة التي يتحملها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين سنويا هي، بموجب ولايته، منح السفر لممثلي الشعوب الأصلية لحضور اجتماعات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    In the legal arena, one of the most important changes was the passage in 2002 of decentralization legislation that guarantees seats for indigenous representatives in Departmental Development Councils that are the key institutions for development policy and planning at the local level. UN وتمثل واحد من التغييرات على الساحة القانونية في عام 2002 في التشريع المتعلق باللامركزية الذي يكفل مقاعد لممثلي الشعوب الأصلية في المجالس الإنمائية في التقسيمات الإدارية التي تشكل المؤسسات الرئيسة لوضع السياسات والتخطيط على المستوى المحلي.
    74. Other States have increased indigenous representation through reserved seats for indigenous representatives in parliament, which may also involve specially defined electoral districts. UN 74- وزادت دول أخرى تمثيل السكان الأصليين عن طريق تخصيص مقاعد لممثلي السكان الأصليين في البرلمان، وهو أمر قد ينطوي أيضاً على تخصيص دوائر انتخابية محددة لهم.
    73. Other States have increased indigenous representation through reserved seats for indigenous representatives in parliament, which may also involve specially defined electoral districts. UN 73- وزادت دول أخرى تمثيل السكان الأصليين عن طريق تخصيص مقاعد لممثلي السكان الأصليين في البرلمان، وهو أمر قد ينطوي أيضاً على تخصيص دوائر انتخابية محددة لهم.
    26. The Board recommended that the secretariat continue to organize information meetings on the Fund for indigenous representatives during the sessions of the working groups and the Permanent Forum. UN 26- أوصى المجلس بأن تواصل الأمانة تنظيم اجتماعات إعلامية عن الصندوق لممثلي السكان الأصليين خلال دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم.
    27. During the session of the Working Groups and the Permanent Forum, the secretariat should continue to organize information meetings on the Fund for indigenous representatives. UN 27- وخلال دورة كل من الفريقين العاملين والمحفل الدائم، ينبغي للأمانة أن تواصل تنظيم اجتماعات إعلامية لممثلي السكان الأصليين بشأن الصندوق.
    :: Legal provisions ensuring the inclusion of indigenous representatives in political decision-making bodies, for example the allocation of seats for indigenous representatives in parliaments, senates or other legislative bodies of the State. UN :: وضع نصوص قانونية تضمن إدراج ممثلي الشعوب الأصلية في الهيئات السياسية التي تتخذ القرارات، مثل تخصيص مقاعد للشعوب الأصلية في البرلمانات، ومجالس الشيوخ، والجهات التشريعية الأخرى في الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more