"for indonesia" - Translation from English to Arabic

    • عن إندونيسيا
        
    • بالنسبة لإندونيسيا
        
    • في إندونيسيا
        
    • عن اندونيسيا
        
    • وبالنسبة لإندونيسيا
        
    • بالنسبة إلى إندونيسيا
        
    • لاندونيسيا
        
    • المتعلق بإندونيسيا
        
    • في اندونيسيا
        
    • الخاصة بإندونيسيا
        
    • القطري لإندونيسيا
        
    • يتعلق بإندونيسيا
        
    97. The observer for Indonesia made a statement in this connection. UN 97- وأدلى المراقب عن إندونيسيا ببيان في هذا الصدد.
    25. At the same meeting, the observer for Indonesia made a statement in reply. UN 25 - في الجلسة ذاتها أدلى المراقب عن إندونيسيا ببيان في باب الرد.
    86. Comments were made and questions were raised by the representative of Chile and by the observers for Indonesia and Sweden, as reviewers of the presentation. UN 86 - وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل شيلي، والمراقبان عن إندونيسيا والسويد كمستعرضين للعروض.
    160. The level of expenditure seems particularly low for Indonesia compared with the allocations, as reflected in the table II.9. UN 160 - ويبدو مستوى النفقات منخفضا بشكل خاص بالنسبة لإندونيسيا مقارنة بالمخصصات، على النحو المبين في الجدول ثانيا-9.
    A series of impact evaluations have been initiated for Indonesia, Maldives and Sri Lanka. UN وبدأ إجراء سلسلة من تقييمات الأثر في إندونيسيا وملديف وسري لانكا.
    Statements were also made by the observer for Indonesia and the representative of the Netherlands. UN وأدلت أيضا ببيانين المراقبة عن اندونيسيا وممثلة هولندا.
    Ms. Saedah (Observer for Indonesia), expressed appreciation for UNIDO's constructive initiatives in addressing the global food crisis. UN 29- السيدة سعيدة (المراقِبة عن إندونيسيا): أعربت عن التقدير لمبادرات اليونيدو البنّاءة في معالجة أزمة الغذاء العالمية.
    86. Comments were made and questions were raised by the representative of Chile and by the observers for Indonesia and Sweden, as reviewers of the presentation. UN 86 - وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل شيلي، والمراقبان عن إندونيسيا والسويد كمستعرضين للعروض.
    24. In associating himself with the statements by NAM and the OIC, the observer for Indonesia welcomed the recommendation made by the task force to expand the application of the criteria to assess global partnerships to other regions. UN 24- وأيَّد المراقب عن إندونيسيا بيان كل من حركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي، فرحب بالتوصيات التي قدمتها فرقة العمل بتوسيع نطاق تطبيق المعايير لتقييم الشراكات العالمية ليشمل مناطق أخرى.
    19. The observer for Indonesia endorsed the remarks made on behalf of NAM, and welcomed the work of the task force on the right-to-development criteria. UN 19- وأيد المراقب عن إندونيسيا الملاحظات التي أبديت باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ورحب بما تقوم به فرقة العمل بشأن معايير الحق في التنمية.
    51. At the 48th meeting, on 31 July, the observer for Indonesia, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, orally proposed a decision on the development account. UN ٥١ - في الجلسة ٤٨، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، اقترح المراقب عن إندونيسيا شفويا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين مشروع مقرر بشأن حساب التنمية.
    92. The observer for Indonesia indicated that children were often trafficked due to poverty, child destitution and family unit breakdown. UN 92- وذكر المراقب عن إندونيسيا أنه يجري الاتجار بالأطفال في أحيان كثيرة نظراً للفقر وإملاق الأطفال وانهيار الوحدة الأسرية.
    Those breakthroughs represent merely the beginning for Indonesia. UN ولا تمثل تلك الإنجازات سوى البداية بالنسبة لإندونيسيا.
    Combating corruption remained a high priority for Indonesia, which had voluntarily participated in review mechanisms and undertaken several measures, including the development of a national plan of action against corruption that included preventive measures, a regulatory framework and asset recovery, for which cooperation among States was paramount. UN وقال إن مكافحة الفساد ما زالت أولوية عليا بالنسبة لإندونيسيا التي شاركت طوعا في آليات الاستعراض واتخذت عدة تدابير بينها وضع خطة عمل وطنية لمكافحة الفساد تتضمن إجراءات وقائية وإطارا تنظيميا ونظاما لاستعادة الأصول، وكلها أمور يمثل فيها التعاون الدولي عنصرا بالغ الأهمية.
    for Indonesia, the issue of disarmament is not only an issue that stems from negotiations but it is a promise long delayed, a dream long awaited, and a commitment long overdue. UN ومسألة نزع السلاح بالنسبة لإندونيسيا ليست مسألة تنشأ من المفاوضات فحسب، بل هي أيضاً وعد طال تأخيره، وحلم طال انتظاره، والتزام مستحق منذ زمن.
    for Indonesia, the 2002 vision is a vivid reminder for all stakeholders in Indonesia of their responsibility for the nation's future, and we therefore challenge them to do even more to safeguard that future. UN وبالنسبة لإندونيسيا، تشكل رؤية عام 2002 تذكرة واضحة لجميع أصحاب المصلحة في إندونيسيا بمسؤوليتهم عن مستقبل الأمة، ولذلك، نحن نطالبهم بأن يبذلوا المزيد من الجهد لصون ذلك المستقبل.
    Member, National Law Commission for Indonesia UN عضو لجنة القانون الوطنية في إندونيسيا
    The first such profiles will be prepared for Indonesia and Papua New Guinea. UN وستعد أولى هذه النبذات عن اندونيسيا وبابوا غينيا الجديدة.
    :: Convention No. 27 concerning the Marking of the Weight on Heavy Packages Transported by Vessels; brought into force for Indonesia by State Gazette No. 11/1933. UN الاتفاقية رقم 27 بشأن إثبات الوزن على الأحمال الكبيرة المنقولة بالسفن؛ ودخلت حيز النفاذ بالنسبة إلى إندونيسيا من خلال الجريدة الرسمية رقم 11/1933؛
    The United States Government's support for Indonesia is the most important, the most scandalous and the most immoral of all. UN إن تأييد حكومة الولايات المتحدة لاندونيسيا هو اﻷكثر أهمية واﻷكثر عارا واﻷكثر لا أخلاقية على الاطـــلاق.
    EEC Trust Fund for Indonesia -- Support to Justice and Development to Aceh UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المتعلق بإندونيسيا - دعم العدل والتنمية في أتشيه
    This training in marketing had been found to be essential for Indonesia's cocoa sector. UN وارتئي أن هذا التدريب في مجال التسويق أساسي لقطاع الكاكاو في اندونيسيا.
    In parallel, the GEF Council approved the funds for the preparation of the national projects for Indonesia, the Philippines and Thailand. UN وفي موازاة ذلك، وافق مجلس المرفق أيضاً على رصد الأموال اللازمة لإعداد المشاريع الوطنية الخاصة بإندونيسيا وتايلند والفلبين.
    The country reviews for Fiji and the Solomon Islands, in particular reflected the role of UNDP in conflict management and peace-building while that for Indonesia pointed to election-process support. UN وبيَّن الاستعراضان القطريان لكل من فيجي وجزر سليمان على وجه الخصوص، دور البرنامج الإنمائي في إدارة الصراعات، وبناء السلام، بينما أشار الاستعراض القطري لإندونيسيا إلى دعم عملية الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more