"for infants" - Translation from English to Arabic

    • للرضع
        
    • الرضع
        
    • للرضّع
        
    • الرضّع
        
    • للرضَّع
        
    • وللرضع
        
    (i) Vaccination rates for infants below 12 months of age UN ' 1` معدلات التلقيح للرضع دون 12 شهرا من العمر
    Breast milk has superior nutritional value and is specifically designed for infants. UN وللبن الطبيعي قيمة تغذوية أعلى، وهو مصمم خصيصا للرضع.
    The death rate for infants under the age of one was 5.2 per 1000 in 2007, compared with 7.8 in 2002. UN وكان معدل الوفيات للرضع دون سن السنة الأولى 5.2 للألف في 2007 بالمقارنة بـ 7.8 في 2002.
    (ii) Mortality rates for infants and women in pregnancy and childbirth UN `2` معدل وفيات الرضع والنساء في فترة الحمل وأثناء الولادة
    China has achieved smooth progress in reducing mortality rates for infants and children under the age of five. UN حققت الصين تقدما سلسا تجاه خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    It will promote key feeding and care practices for infants, children and their mothers. UN وسيعزز التغذية الرئيسية وممارسات الرعاية للرضّع والأطفال وأمهاتهم.
    83. The Food and Nutrition Programme is working with WHO to develop new growth references for infants and young children. UN 83 - ويعمل برنامج الأغذية والتغذية مع منظمة الصحة العالمية على وضع مؤشرات نمو جديدة للرضع وصغار الأطفال.
    Management records for infants and young children are kept at public health centres and used for counsel on an individual basis. UN وتحفظ السجلات الإدارية للرضع والأطفال الصغار في السن في مراكز الصحة العامة وتستخدم للاستشارة الفردية.
    Neglect and delay in providing needed health care may contribute to mortality rates for infants and children with disabilities far more than infanticide. UN وقد يساهم الإهمال والتأخر في توفير الرعاية الصحية اللازمة في معدلات الوفاة بالنسبة للرضع والأطفال المعوقين أكثر بكثير من قتل الوليد.
    The equivalent figures for infants under one year old were 93 and 64. UN وكان الرقمان المقابلان لذلك بالنسبة للرضع الذين يقل عمرهم عن عام واحد 93 و64 حالة.
    Prenatal care has improved, and the State programme for immunization, which provides compulsory and accessible vaccination for infants, is being implemented. UN وتحسنت رعاية الحوامل، ويقدم البرنامج الحكومي للتطعيم تلقيحا إلزاميا للرضع يسهل الحصول عليه.
    Intermittent preventive treatment for infants shows considerable promise as a potential malaria control strategy, since sustainable delivery may be achieved through an expanded programme of immunization. UN ويبشر العلاج الوقائي المتقطع للرضع بنجاح باهر باعتباره استراتيجية محتملة لمكافحة الملاريا حيث يمكن تقديم الخدمات بصورة مستدامة من خلال برنامج التحصين الموسع.
    The aim was to establish an enabling environment for maternal and child health and promote good nutrition for infants and young children. UN ويهدف القانون إلى إقامة بيئة تمكينية لصحة الأم والطفل وإلى الترويج للتغذية الجيدة للرضع وصغار الأطفال.
    There are all kinds of models for infants. Open Subtitles يوجد جميع الانواع من الموديلات المختلفة للرضع
    The Committee is also concerned at the aggressive marketing of formula for infants and at inadequacies in monitoring compliance with legislation on the marketing of breast-milk substitutes. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التسويق المكثف لبدائل لبن الأم للرضع وجوانب القصور في رصد الامتثال إلى التشريعات المتعلقة بتسويق هذه البدائل.
    The relevant authorities are currently accelerating the implementation of Health Strategic Plan in order to improve the quality of health service, especially on reproductive health, maternal health and health service for infants and children. UN وتعمل السلطات المعنية حالياً على تسريع تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصحة، من أجل تحسين نوعية الخدمات الصحية، بخاصة في مجالات الصحة الإنجابية وصحة الأم والخدمات الصحية للرضع والأطفال.
    :: Goal 4. About 11,500 children were fed or given nutritional care; 1,200 vaccinations/immunizations were given to children; a programme was implemented for infants/children with developmental disabilities in Iraq. UN الهدف 4: جرت تغذية حوالي 500 11 طفل أو قُدمت لهم الرعاية التغذوية؛ وأعطي 200 1 تطعيم/تحصين للأطفال؛ ونُفذ برنامج للرضع/الأطفال ذوي الإعاقة النمائية في العراق.
    Develop and implement national standards on free supplies for infants up to one year old with supplementary food; UN :: وضع وتنفيذ معايير وطنية تنص على توفير ما يحتاجه الرضع مجانا خلال السنة الأولى من حياتهم مع توفير الأغذية التكميلية؛
    - Mortality rates for infants and children under five years old have fallen; UN تخفيض نسبة وفيات الرضع ونسبة وفيات الأطفال دون سنّ الخامسة.
    One hundred new subsidized spaces were created, a special subsidy rate for infants was implemented and infant care standards were created. UN وبناء عليه، أنشئ مائة مكان جديد معان مالياً، ونفذ معدل خاص ﻹعانة الرضع، ووضعت معايير جديدة لرعاية الرضع.
    A life-cycle approach was considered essential for tackling food and nutrition insecurity and mother and child survival; this included addressing the nutritional needs of pregnant women; promoting exclusive breastfeeding; and ensuring the availability of nutritious complementary foods for infants and young children. UN ويُعدّ نهج دورة الحياة أمرا أساسيا لمعالجة انعدام الأمن في مجال الغذاء والتغذية، ولبقاء الأمهات والأطفال؛ وهذا يشمل تلبية الاحتياجات الغذائية للحوامل، والدعوة إلى الإرضاع الطبيعي دون غيره، وضمان توفر الأغذية الغنية بالمكملات الغذائية للرضّع والأطفال الصغار.
    For a given intake, the dose to the thyroid for infants is eight or nine as large as that for adults. UN وبالنسبة لمأخوذ داخلي معيّن، تكون الجرعة التي تتلقاها الغدَّة الدرقية لدى الرضّع مساوية لثمانية أو تسعة أمثالها لدى البالغين.
    1. Intermittent preventive treatment for infants UN 1 - العلاج الوقائي المتقطع للرضَّع
    169. Health care during pregnancy and for infants is free of charge. UN 169- تقدم الرعاية الصحية خلال الحمل وللرضع مجانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more