Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. | UN | وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية. |
Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. | UN | وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية. |
Each session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. | UN | وسوف تستمر كل دورة خمسة أيام، وتشمل هذه الفترة توقفا مدته يوم واحد يخصص لإجراء مشاورات غير رسمية. |
* Indicates that the sub-item may be referred to the SBI or to the Bureau for informal consultations. | UN | * تدل على أن هذا البند الفرعي يمكن أن يحال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أو إلى المكتب من أجل إجراء مشاورات غير رسمية. |
Mr. MENKVELD (Netherlands) expressed his delegation's dissatisfaction with the way the agenda item had been scheduled, noting that the Committee had had far too little time for informal consultations. | UN | ٤٤ - السيد منكفلد )هولندا(: أعرب عن عدم ارتياح وفده إزاء الطريقة التي أعد بها جدول اﻷعمال، ولاحظ أنه لم يتح للجنة سوى وقت ضئيل للغاية من أجل إجراء مشاورات غير رسمية. |
Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations. | UN | وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية. |
In contrast to previous years, the Working Group had not included a recommendation in its report, in order to allow more time for informal consultations and informal bilateral contacts. | UN | وقال إنه خلافا للسنوات السابقة، لم يدرج الفريق العامل توصية في تقريره، وذلك من أجل تهيئة المزيد من الوقت لإجراء مشاورات غير رسمية واتصالات ثنائية جانبية. |
Time has therefore been allotted, following the formal debate, for informal consultations on the various topics. | UN | ومن ثم خُصص وقت لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مختلف المواضيع في أعقاب المناقشة العامة. |
7. With regard to the organization of the work, the Commission session will have a duration of five days, and this time period will include a break of one day for informal consultations. | UN | 7- وفيما يتعلق بتنظيم العمل، ستستمر دورة اللجنة خمسة أيام تتوقف في أثنائها لمدة يوم واحد لإجراء مشاورات غير رسمية. |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Reservation of rooms for informal consultations: | UN | حجز الغرف لإجراء مشاورات غير رسمية: |
Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
Requests for room reservations for informal consultations on draft proposals should be sent to Mr. Jose Tanoy (e-mail tanoy@un.org). | UN | توجه الطلبات لحجز الغرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات إلى السيد خوسيه تانوي (البريد الإلكتروني tanoy@un.org). |
v. Conference room papers and background material for informal consultations of the Chairperson of the Commission with interested parties; | UN | ' ٥` ورقات غرفة اجتماع ومواد معلومات أساسية للمشاورات غير الرسمية التي يجريها رئيس اللجنة مع اﻷطراف المهتمة؛ |
In addition, it had requested the Secretariat to provide a working document using the rolling text as a basis for informal consultations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة العامة إعداد وثيقة عمل باستخدام النص الرسمي لتكون أساساً للمشاورات غير الرسمية. |
The secretariat agreed to include time for informal consultations on the agenda of the next session. | UN | ووافقت الأمانة على تخصيص بعض الوقت للمشاورات غير الرسمية في جدول أعمال الدورة المقبلة. |
The Committee also held meetings for informal consultations. | UN | كما عقدت اللجنة اجتماعات لمشاورات غير رسمية. |
Since a new request for informal consultations had been made, it might be a good idea to organize a Bureau meeting to discuss the issue. | UN | وربما يكون من المستحسن تنظيم اجتماع للمكتب من أجل مناقشة المسألة، حيث أنه جرى التقدم بطلب جديد لعقد مشاورات غير رسمية. |
The Council also met for informal consultations to consider possible action. | UN | كما اجتمع المجلس في مشاورات غير رسمية للنظر في الإجراء الذي يمكن اتخاذه. |
[Note: Delegations wishing to reserve rooms for informal consultations on Third Committee matters are requested to contact Ms. Danielle Maillard-Lejano (tel. 1 (917) 367-5865; fax 1 (212) 963-5935; e-mail Maillard-Lejano@un.org).] | UN | [ملاحظة: يرجى من الوفود الراغبة في حجز غرف من أجل إجراء مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مسائل اللجنة الثالثة الاتصال بالسيدة دانييل مايار - لوجانو (الهاتـف: 1 (917) 367-5865؛ الفاكـس: 1 (212) 963-5935؛ البريد الإلكترونــــي: Maillard-Lejano@un.org).] |
The February meeting of the Working Party endorsed the recommendation for informal consultations in a number of developing countries and regions, involving donors and a range of stakeholders. | UN | وأيد اجتماع الفرقة العاملة المعقود في شباط/فبراير التوصية المتعلقة بإجراء مشاورات غير رسمية في عدد من البلدان والمناطق النامية بحيث تشمل المانحين وعددا من المهتمين. |
I stressed that your invitation for informal consultations provided us with a rare opportunity to realize this breakthrough. | UN | وأكدت أن دعوتكم إلى عقد مشاورات غير رسمية تتيح لنا فرصة نادرة لتحقيق هذا الانجاز. |