"for information gathering" - Translation from English to Arabic

    • لجمع المعلومات
        
    • على جمع المعلومات
        
    The design of any programme to deliver social services should automatically include provision for information gathering, monitoring and evaluation. UN وينبغي أن يشتمل تلقائيا تصميم أي برنامج لتقديم الخدمات الاجتماعية على ترتيب لجمع المعلومات ورصدها وتقييمها.
    establishment of permanent mechanisms for information gathering and sharing in the field; UN :: إنشاء آليات دائمة لجمع المعلومات وتبادلها على الصعيد الميداني؛
    In these instances, and in many others, multilateral agreements lay the foundation and provide the basis for information gathering, for compliance monitoring and for enforcement processes. UN وفي هذه الحالات وفي كثير غيرها، ترسي الاتفاقات المتعددة اﻷطراف الدعائم وتوفر اﻷسس اللازمة لجمع المعلومات ومراقبة الالتزام بالتنفيذ وعمليات اﻹنفاذ.
    For peacekeepers to effectively carry out that mandate, they needed situational awareness and the capacity for information gathering. UN ولكي يضطلع حفظة السلام بهذه الولاية بفعالية، فهم يحتاجون إلى الوعي بالأوضاع والقدرة على جمع المعلومات.
    Enhance Department of Political Affairs capacity for information gathering, monitoring and analysis of conflict prevention activities UN تعزيز قدرة إدراة الشؤون السياسية على جمع المعلومات ورصد أنشطة منع نشوب الصراعات وتحليلها.
    :: Establishment and compilation of a roster of experts and further development of a system/database for information gathering and analysis UN :: استحداث وتجميع قائمة خبراء ومواصلة إعداد نظام/قاعدة بيانات لجمع المعلومات وتحليلها
    The Special Representative is working to build a process for information—gathering, relying on a network of United Nations agencies, research institutions, non-governmental organizations and the academic community. UN ويعمل الممثل الخاص على بناء عملية لجمع المعلومات بالاعتماد على شبكة وكالات اﻷمم المتحدة، ومعاهد البحوث، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع اﻷكاديمي.
    Specifically, Japan has been gathering information that might lead to the prevention of terrorist activities by making use of existing informants etc., and has concurrently been developing a new network for information gathering. UN وعلى وجه التحديد، بدأت اليابان بجمع معلومات قد تؤدي إلى منع الأنشطة الإرهابية من خلال استخدام المخبرين الحاليين وغير ذلك، وقامت في الوقت ذاته بتطوير شبكة جديدة لجمع المعلومات.
    III. Global strategy for information gathering UN رابعاً - الاستراتيجية العالمية لجمع المعلومات
    IV. Regional strategy for information gathering UN خامساً - الاستراتيجية الإقليمية لجمع المعلومات
    [Recognizing that decision -/CP.6 of the Conference of the Parties establishes an appropriate process for information gathering and exchange on issues relating to the adverse effects of climate change and/or the impact of response measures,] UN [وإذ يسلم بأن المقرر -/م أ-6 الذي اتخذه مؤتمر الأطراف يضع عملية ملائمة لجمع المعلومات وتبادلها بشأن القضايا المتصلة بالآثار الضارة بتغير المناخ و/أو بأثر تدابير الاستجابة،]
    A regional organization group was established to define and implement the regional strategy for information gathering, including capacity-building and establishment of strategic partnerships, and for developing the current report. UN 76 - وأنشئ فريق تنظيم إقليمي لتحديد وتنفيذ الاستراتيجية الإقليمية لجمع المعلومات بما في ذلك بناء القدرات وإقامة شراكات استراتيجية ووضع هذا التقرير.
    86. At UNMIK, the Board followed up on its previous recommendation on the use of the Lotus Notes database system for information gathering. UN 86 - وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، تابع المجلس توصيته السابقة بشأن استعمال نظام قاعدة بيانات لوتس نوتس لجمع المعلومات.
    3.4 Compliance by 9 Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres with Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support standards for information gathering, processing and analysis UN 3-4 امتثال 9 مراكز للعمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات لمعايير إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني لجمع المعلومات ومعالجتها وتحليلها
    (d) Encourages those States which are in possession of statistics on stateless persons or individuals with undetermined nationality to share those statistics with UNHCR and calls on that UNHCR to establish a more formal, systematic methodology for information gathering, updating, and sharing; UN (د) تشجع الدول التي تتوفر لديها إحصاءات بشأن الأشخاص عديمي الجنسية أو الأفراد الذين لا يحملون جنسية محددة على تقاسم هذه الإحصاءات مع المفوضية، وتطلب إلى المفوضية وضع منهجية منظمة وأكثر تقيداً بالشكل الرسمي لجمع المعلومات واستكمالها وتقاسمها؛
    In response, in 2000 the World Health Organization published Guidance for surveillance of injuries due to landmines and unexploded ordnance as a standardized tool for information gathering on mine / unexploded ordnance victims as well as guidance on how to use this tool. UN ورداً على ذلك، نشرت منظمة الصحة العالمية في عام 2000 التوجيهات الإرشادية بشأن الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة كمجوعة تعليمات موحدة لجمع المعلومات بشأن ضحايا الألغام/الذخائر غير المنفجرة وكدليل لكيفية استخدام هذه التعليمات.
    The former is being designed to assist port operations, while the latter is intended to provide a platform for information gathering and sharing among port users (port, shipping lines, stevedores, customs, transport operators and forwarders). UN ويجري تصميم النظام الأول من أجل تيسير العمليات في الميناء، أما الثاني فيتوخى منه توفير قاعدة لجمع المعلومات وتبادلها بين مستعملي الميناء (دوائر الميناء، شركات خطوط النقل البحري، شركات الشحن والتفريغ، الجمارك، شركات النقل، وكلاء الشحن).
    (d) Encourages those States which are in possession of statistics on stateless persons or individuals with undetermined nationality to share those statistics with UNHCR and calls on UNHCR to establish a more formal, systematic methodology for information gathering, updating, and sharing; UN (د) تشجع الدول التي تتوفر لديها إحصاءات بشأن الأشخاص عديمي الجنسية أو الأفراد الذين لا يحملون جنسية محددة على تقاسم هذه الإحصاءات مع المفوضية، وتطلب إلى المفوضية وضع منهجية منظمة وأكثر تقيداً بالشكل الرسمي لجمع المعلومات واستكمالها وتقاسمها؛
    Enhance Department of Political Affairs capacity for information gathering, monitoring and analysis of conflict prevention activities UN تعزيز قدرة إدراة الشؤون السياسية على جمع المعلومات ورصد أنشطة منع نشوب الصراعات وتحليلها
    UNHCR has strengthened its capacity for information gathering and analysis. UN وقد عززت المفوضية قدرتها على جمع المعلومات وتحليلها.
    1.1. Enhanced cooperation of States with the Ombudsperson for information gathering UN 1-1 تعزيز تعاون الدول مع أمين المظالم على جمع المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more