"for inter-agency affairs" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    • للشؤون المشتركة بين الوكالات
        
    • الشؤون المشتركة فيما بين الوكالات
        
    Moreover, it agreed with the Advisory Committee that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs was not transparent. UN وهي توافق اللجنة الاستشارية، علاوة على ذلك، على أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات ليست واضحة.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs replied to a question raised. UN ورد مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات على الأسئلة التي طرحت.
    The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Office for Inter-Agency Affairs provides substantive and technical support directly to the Administrative Committee on Coordination machinery. UN ويقوم مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات بتقديم الدعم الفني والتقني مباشرة لجهاز لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The new Office for Inter-Agency Affairs and the electronic communication and network systems being developed will facilitate these processes. UN ومن شأن المكتب الجديد للشؤون المشتركة بين الوكالات ونظم الاتصال الالكتروني والشبكات الجاري تطويرها تيسير هذه العمليات.
    The Office for Inter-Agency Affairs is essentially staffed through secondments from member organizations. UN ويتألف ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات أساسا من موظفين معارين من المنظمات الأعضاء.
    The newly created Office for Inter-Agency Affairs is giving special attention to promoting closer interaction among the secretariats of the subsidiary machinery with a view to improving synergies and enhancing overall efficiency and coherence. UN ويوجه مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات المنشأ حديثا عناية خاصة للتشجيع على توثيق التفاعل فيما بين أمانات اﻷجهزة الفرعية، بهدف تحسين أوجه التآزر والنهوض بالكفاءة والتماسك بشكل عام.
    Thus, they have welcomed the establishment of the Office for Inter-Agency Affairs to provide both substantive and technical secretariat support to ACC on a full time basis. UN وتبعا لذلك، رحبوا بإنشاء مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتقديم الدعم بخدمات اﻷمانة الموضوعية والتقنية إلى لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس التفرغ.
    7. In the case of section 9, $280,700 is included in the budget for the Office for Inter-Agency Affairs for the servicing of the subsidiary bodies for which the Department of Economic and Social Affairs is responsible. UN ٧ - وفي حالة الباب ٩، أدرج مبلغ ٧٠٠ ٢٨٠ ٩ دولار في الميزانية من أجل مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات لتغطية تكاليف خدمة الهيئات الفرعية الداخلة ضمن مسؤولية إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    Staffing of the Office for Inter-Agency Affairs as of June 1999 UN ملاك مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في حزيران/يونيه ١٩٩٩
    9.61 The Office for Inter-Agency Affairs was heretofore shown under executive direction and management. UN 9-61 وكان مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات يبين حتى الآن تحت التوجيه التنفيذي والإدارة.
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٤٧ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    From the information provided to it, the Advisory Committee has concluded that the cost of the Office for Inter-Agency Affairs is not transparent. UN رابعا ١٢ - استخلصت اللجنة الاستشارية من المعلومات المقدمة لها، أن تكلفة مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات تفتقر إلى الشفافية.
    9.47 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is thus to contribute to the overall strengthening of inter-agency cooperation and coordination. UN ٩-٧٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في اﻹسهام في التعزيز التام للتنسيق والتعاون فيما بين الوكالات.
    The Director of the Office for Inter-Agency Affairs introduced the statistical report of the Administrative Committee on Coordination (A/55/525). UN قدّم مدير مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات التقرير الإحصائي للجنة الإدارية المعنية بالتنسيق (A/55/525).
    (UN-A-52-113) Office for Inter-Agency Affairs UN (UN-A-52-113) مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات
    9.42 The main goal of the Office for Inter-Agency Affairs is to contribute to the overall strengthening of system cooperation and coordination. UN 9-42 يتمثل الهدف الرئيسي لمكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات في الإسهام في التعزيز العام للتنسيق والتعاون على نطاق المنظومة.
    The secretariat of CEB has absorbed the functions of the Office for Inter-Agency Affairs and is reflected under section 31, Jointly financed administrative activities, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقد استوعبت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مهام مكتب الشؤون المشتركة بين الوكالات وهي ترد تحت الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل، من الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005.
    In the view of OIOS, this inadequate level of support is attributable to the fact that the Section is not only responsible for support to the Committee and the Governing Council but also for external relations, such as answering queries from various levels of local government and from ministers, as well as for Inter-Agency Affairs. UN ويعزو المكتب قصور هذا المستوى من الدعم إلى أن القسم ليس مسؤولا عن تقديم الدعم للجنة ومجلس الإدارة فحسب، بل أيضا عن العلاقات الخارجية، ذلك مثلا الرد على الاستفسارات التي ترد من مختلف مستويات الحكومات المحلية والوزراء، فضلا عن الشؤون المشتركة بين الوكالات.
    43. The Cuban delegation noted that, as explained in paragraph 9.45 of the proposed programme budget, the Secretary-General had decided to strengthen support to the Administrative Committee on Coordination through the establishment of an Office for Inter-Agency Affairs. UN 43 - ولاحظ الوفد الكوبي أن الأمين العام قد قرر، وفقا لما ورد في الفقرة 9-42 من الميزانية البرنامجية المقترحة، تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة التنسيق الإدارية من خلال إنشاء مكتب للشؤون المشتركة بين الوكالات.
    The precarious funding arrangements for the Office for Inter-Agency Affairs were an additional source of concern to his delegation. UN وقال إن الترتيبات غير الراسخة لتمويل مكتب الشؤون المشتركة فيما بين الوكالات تشكل مصدرا آخر للقلق لدى وفده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more