Subject matter: Extradition of four recognized refugees from Kyrgyzstan to Uzbekistan despite request for interim measures of protection | UN | الموضوع: تسليم أربعة لاجئين معترف بهم من قيرغيزستان إلى أوزبكستان رغم طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية. |
In 13 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
He reiterated his request for interim measures of protection. Consideration of the merits | UN | وكرر طلبه باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة بالحماية. |
He reiterated his request for interim measures of protection. Consideration of the merits | UN | وكرر طلبه باتخاذ تدابير مؤقتة خاصة بالحماية. |
In 16 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وأصدرت المقررة الخاصة طلبات في حالة 16 قضية، لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
The State party's failure to respect the Committee's request for interim measures of protection | UN | عدم تلبية الدولة الطرف لطلب اللجنة اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية |
In 13 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وطلبت المقررة الخاصة، في 13 بلاغاً، اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
This is already the practice, because of the urgency in the case of requests for interim measures of protection. | UN | وهذه هي الممارسة المعمول بها بالفعل، وذلك بسبب صفة الاستعجال في حالة الطلبات التي تدعو إلى اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية. |
No reply was received from the State party on the request for interim measures of protection. | UN | ولم يُستلم أي رد من الدولة الطرف بشأن طلب اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية. |
In 12 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وطلب المقرر الخاص في 12 بلاغاً اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
In six cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وطلب المقرر الخاص في 6 قضايا اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
In 10 cases, the Special Rapporteur issued requests for interim measures of protection pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure. | UN | وطلب المقرر الخاص في 1٠ قضايا اتخاذ تدابير مؤقتة للحماية عملاً بالمادة 92 من النظام الداخلي للجنة. |
The State party's failure to respect the Committee's request for interim measures of protection | UN | عدم قيام الدولة الطرف باحترام طلب اللجنة باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية |
Indeed, it was on the basis of that evidence that the Committee issued a request for interim measures of protection. | UN | وبالفعل، فإن اللجنة أصدرت طلبها باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية على أساس هذه الأدلة. |
Indeed, it was on the basis of that evidence that the Committee issued a request for interim measures of protection. | UN | وبالفعل، فإن اللجنة أصدرت طلبها باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية على أساس هذه الأدلة. |
This has already been the practice in the case of urgent requests for interim measures of protection. | UN | وكانت هذه هي الممارسة التي اتبعت فعلا في حالة الطلبات العاجلة باتخاذ تدابير مؤقتة لتوفير الحماية. |
6. Concerning communication No. 46/2012, the Working Group decided to issue a request for interim measures of protection. | UN | 6 - وفي ما يتعلق بالبلاغ رقم 46/2012، قرر الفريق العامل إصدار طلب باتخاذ تدابير مؤقتة للحماية. |
Procedural issues: Request for interim measures of protection | UN | المسائل الإجرائية: طلب لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية |
It decided to register four cases and to transmit the correspondence to the States parties; in two of the cases, the Committee decided to issue requests for interim measures of protection. | UN | وقرر تسجيل أربع قضايا وإحالة الرسائل إلى الدول الأطراف؛ وفي اثنتين من هذه القضايا، قررت اللجنة أن تصدر طلبات لاتخاذ تدابير مؤقتة للحماية. |
The Committee emphasizes that this risk was highlighted in this case by the Committee's request for interim measures of protection. | UN | وتؤكد اللجنة أنها ركزت الانتباه على هذا الخطر في إطار هذه القضية من خلال طلبها اتخاذ إجراءات مؤقتة للحماية. |
It expresses great concern that Supreme Court judges have been threatened and have had to have recourse to the Inter-American Human Rights System for interim measures of protection. | UN | وتعرب عن قلقها الشديد من أن قضاة المحكمة العليا تعرضوا لتهديدات وتعين عليهم الرجوع إلى نظام حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية للحصول على تدابير مؤقتة لحمايتهم. |
This request for interim measures of protection was subsequently reiterated on 27 January, 14 February, 1 March and 15 March 2012. | UN | وكرّرت اللجنة في وقت لاحق هذا الطلب لاتخاذ تدابير مؤقّتة في 27 كانون الثاني/يناير و14 شباط/فبراير و1 آذار/مارس و15 آذار/مارس 2012. |
1.2 On 20 September 2005, the Special Rapporteur on new communications and interim measures denied the authors' request for interim measures of protection. | UN | 1-2 وفي 20 أيلول/سبتمبر 2005، رفض المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة طلب أصحاب البلاغ المتعلق بالتدابير المؤقتة للحماية. |