"for internal use" - Translation from English to Arabic

    • للاستخدام الداخلي
        
    • للاستعمال الداخلي
        
    • لأغراض الاستخدام الداخلي
        
    • على الاستعمال الداخلي
        
    The database is for internal use and information entered into it is gathered from United Nations sources. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة للاستخدام الداخلي فقط، والمعلومات التي تُدرج فيها تُجمَع من مصادر الأمم المتحدة.
    A Web site on gender mainstreaming and the human rights of women is being established for internal use. UN ويجري اﻵن إنشاء موقع الكتروني للاستخدام الداخلي عن تعميم المنظور الجنساني وتمتع المرأة بحقوق اﻹنسان.
    It was currently for internal use only but might become available to the public in the future. UN وهي حالياً للاستخدام الداخلي فقط، ومن الممكن إتاحتها للجمهور في المستقبل.
    In due course, it will compile available information for internal use. UN وفي الوقت الملائم، ستقوم بتصنيف المعلومات المتاحة للاستعمال الداخلي.
    In 1980, Afghanistan was an insignificant producer or source of opium, which was produced mostly for internal use and for a limited number of passing western tourists. UN 125- وفي عام 1980، كانت أفغانستان منتجا أو مصدرا غير مهم للأفيون، الذي كان ينتج غالبا للاستعمال الداخلي ولعدد محدود من السياح الغربيين العابرين.
    In accordance with IFRS - expenses incurred for software development for internal use are expensed when incurred. UN 43- وفقاً للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، تسجل النفقات المتكبدة لتطوير البرمجيات لأغراض الاستخدام الداخلي في بند النفقات عند تكبدها.
    40. Documents for a meeting, unless it has been decided by the Chair and the Vice-Chair that the documentation should be restricted for internal use by its members, shall be published on the UNFCCC website at least three weeks prior to that meeting. UN 40- وقبل أي اجتماع بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع، تُنشر وثائق ذلك الاجتماع في الموقع الشبكي للاتفاقية، إلا إذا قرر الرئيس ونائب الرئيس تقييد الوثائق لتقتصر على الاستعمال الداخلي لأعضاء الاجتماع.
    Currently, the geospatial applications development activities are limited to customization of standalone applications for internal use by certain sections or missions. UN وتنحصر حاليا أنشطة وضع التطبيقات الجغرافية المكانية في مواءمة التطبيقات القائمة بذاتها للاستخدام الداخلي من قبل بعض الأقسام أو البعثات.
    The Commission took note of the report and agreed that the template, when finalized, would be for internal use by the subcommissions in the preparation of the recommendations of the Commission. UN وأخذت اللجنة علما بالتقرير ووافقت على أن يخصَّص النموذج، بصيغته النهائية، للاستخدام الداخلي من قبل اللجان الفرعية في إعداد توصيات اللجنة.
    317. Every public health unit has a pharmacy for internal use. UN 317- وتمتلك جميع الوحدات الصحية العامة صيدلية للاستخدام الداخلي.
    (ii) Evaluations: organization of project monitoring and evaluation; preparation and implementation of self-evaluation at the subprogramme level; preparation of budget performance reports for internal use and for subsequent submission to Headquarters; UN ' 2` التقييمات: تنظيم رصد وتقييم المشاريع؛ إعداد وتنفيذ التقييمات الذاتية على مستوى البرنامج الفرعي؛ إعداد تقارير أداء الميزانية للاستخدام الداخلي ولتقديمها لاحقا إلى المقر؛
    :: In-depth evaluation on selected programme issues; preparation of budget performance reports for internal use and for subsequent submission to Headquarters; organization of project review and evaluation, including the preparation of evaluation reports. UN إجراء تقييمات متعمقة لمسائل برنامجية منتقاة؛ وإعداد تقارير أداء الميزانية للاستخدام الداخلي وتقديمها بعد ذلك إلى المقر؛ وتنظيم استعراض وتقييم المشاريع، بما في ذلك إعداد تقارير التقييم
    I wish to mention to the Conference that the questionnaire is for the internal use of the Presidents, in the sense that when dividing up the work between the six Presidents, it is important that the type of questions should be along the same lines, let us say, using the same criteria, but it is absolutely for internal use. UN وأود أن أبلغ المؤتمر بأن الاستبيان هو للاستخدام الداخلي للرؤساء، بمعنى أنه عند تقسيم العمل فيما بين الرؤساء الستة من الأهمية أن يكون نوع الأسئلة على نحو متوازٍ، ولنقل، باستخدام نفس المعايير، ولكنه للاستخدام الداخلي بكل ما في الكلمة من معنى.
    51. The Translation and Interpretation Unit continued to work closely with the Public Information and Outreach Section to deliver accurate and timely translations of Nepali and English language materials for internal use and for external dissemination. UN 51 - واستمرت وحدة الترجمة التحريرية والشفوية في العمل على نحو وثيق مع قسم الإعلام والاتصال من أجل تقديم ترجمات دقيقة، وآنية لمواد باللغتين النيبالية والانكليزية للاستخدام الداخلي والنشر الخارجي.
    The Committee is also concerned that most of the rules and instructions of the Ministry of Interior, the Prosecutor's Office and especially the National Security Committee are classified as " for internal use only " and are not in the realm of public documents. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أن معظم قواعد وتعليمات وزارة الداخلية، ومكتب المدعي العام، ولا سيما لجنة الأمن القومي، تصنَّف بأنها " للاستخدام الداخلي فقط " لا ضمن الوثائق العامة.
    The Committee is also concerned that most of the rules and instructions of the Ministry of Interior, the Prosecutor's Office and especially the National Security Committee are classified as " for internal use only " and are not in the realm of public documents. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها من أن معظم قواعد وتعليمات وزارة الداخلية، ومكتب المدعي العام، ولا سيما لجنة الأمن القومي، تصنَّف بأنها " للاستخدام الداخلي فقط " لا ضمن الوثائق العامة.
    Upon request, the Board provided the Advisory Committee with a detailed definition of the concept, explaining that management accounting, as distinct from the prescribed financial reporting requirements produced for intergovernmental consideration, would be primarily for internal use by programme managers. UN وزود المجلس اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بتعريف مفصل لهذا المفهوم، وضح فيه أن المحاسبة الإدارية، باعتبارها تختلف عن مقتضيات تقديم التقارير المالية كي تنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية، هي في الأساس مخصصة للاستخدام الداخلي من جانب مديري البرامج.
    Where data are so restricted, they should be shared with other parts of the United Nations system for internal use without charge, provided that the specified restrictions accompany and are not separated from the data, and are respected by users. UN وحيثما فرضت قيود على البيانات على هذا النحو، تعين تقاسمها مع أجزاء أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة للاستعمال الداخلي دون رسوم، شريطة أن تكون البيانات مشفوعة بالقيود المحددة وألا تنفصل القيود عن البيانات وأن يحترمها المستعملون.
    for internal use only UN للاستعمال الداخلي فقط
    40. Documents for a meeting, unless it has been decided by the chair and the vice-chair that the documentation should be restricted for internal use by its members, shall be published on the UNFCCC website at least three weeks prior to that meeting. UN 40- وقبل أي اجتماع بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع، تُنشر وثائق ذلك الاجتماع في الموقع الشبكي للاتفاقية، إلا إذا قرر الرئيس ونائب الرئيس تقييد الوثائق لتقتصر على الاستعمال الداخلي لأعضاء الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more