"for interrogation" - Translation from English to Arabic

    • للاستجواب
        
    • لاستجوابهم
        
    • لاستجوابه
        
    • للإستجواب
        
    • أجل استجوابهم
        
    • لاستجوابها
        
    • أجل استجوابه
        
    • للتحقيق معه
        
    • إلى مكان آخر للتحقيق معهم
        
    • لأغراض الاستجواب
        
    Then the author was requested to leave the room, whereas her son was escorted to yet another room for interrogation. UN ثم طُلب من صاحبة البلاغ مغادرة القاعة، بينما اقتيد ابنها إلى غرفة أخرى للاستجواب.
    Another medical examination was carried out whenever the suspect left the cell during the 48 hours of detention, for example for interrogation. UN وأضافت أنه يجرى فحص جديد للمشبوه كلما خرج من زنزانته، للاستجواب مثلاً، في غضون الساعات اﻟ 48 من وجوده في الحجز المؤقت.
    Subsequently, the Lebanese Armed Forces apprehended them for interrogation on suspicion of being accomplices. UN وقد ألقى الجيش اللبناني القبض عليهم لاحقا لاستجوابهم للاشتباه بتواطئهم.
    The principal suspects have been brought before the special commission for interrogation. UN وتم إحضار المتهمين الرئيسيين الثلاثة لاستجوابهم أمام اللجنة الخاصة.
    The CDO stated that a person could be arrested for interrogation and kept in detention and that Mr. Sharma had died during that time. UN وقال مكتب إدارة المنطقة إنه يجوز إلقاء القبض على شخص لاستجوابه واحتجازه ولكن السيد شارما توفي في تلك الأثناء.
    I am taking you in for interrogation on behalf of the Irish Free State. Open Subtitles سآخذك للإستجواب لأجل مصلحة الولاية الإيرلندية
    Most of them concern people who were separated from a convoy returning to Brazzaville from the Democratic Republic of the Congo and taken by members of the security forces for interrogation. UN ويتعلق معظم هذه الحالات بأشخاص فصلوا عن قافلة كانت عائدة إلى برازافيل من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث اقتادهم أفراد من قوات الأمن من أجل استجوابهم.
    The author and his colleagues were brought to the Evin prison for interrogation. UN وأحضر مقدم البلاغ وزملاؤه إلى سجن أفين للاستجواب.
    They were allegedly taken to the local BTT post for interrogation, where they were believed to have been hit, beaten and tortured. UN ويدعى أنهم نقلوا إلى الكتيبة المحلية للاستجواب حيث يعتقد أنهم تعرضوا للازعاج والضرب والتعذيب.
    He was reportedly taken to Kodim headquarters for interrogation, during which he was subjected to torture and beatings. UN وتفيد التقارير بأنهم نقلوا إلى القيادة العسكرية المحلية للاستجواب وبأنهم تعرضوا للتعذيب والضرب أثناء الاستجواب.
    He was reportedly arrested along with three other Indonesians from East Timor and was taken to the Air Force headquarters at Lanud Baucau for interrogation. UN وتم القبض عليه مع ثلاثة إندونيسيين آخرين من تيمور الشرقية ونُقل إلى مقر القوات الجوية في لانود بوكاو للاستجواب.
    They were reportedly taken to the Special Forces headquarters at the Seventh Army Corps command in Diyarbakir for interrogation. UN وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    On that date, Wang Youcai was taken away from his home by plainclothes policemen and detained for interrogation for a total of eight hours. UN وفي اليوم المذكور أخذته شرطة التحري من منزله واحتجزته للاستجواب لمدة ثمان ساعات في المجموع.
    For 23 of them, the Government stated that the persons concerned had never been summoned by the authorities for interrogation. UN وفيما يخص ٣٢ حالة منها ذكرت الحكومة أن السلطات لم تستدع أبدا اﻷشخاص المعنيين لاستجوابهم.
    Young Albanian men were detained in the cellar of the house and occasionally brought to the upper floors for interrogation about KLA activity. UN وكان الشبان الألبان محتجزين في قبو المنزل ويُجلبون من حين إلى آخر إلى الأدوار العلوية لاستجوابهم حول نشاط جيش تحرير كوسوفو.
    Security of Pakistan Act allows Law Enforcement Agencies to detain such actors for three months for interrogation. UN وبموجب قانون أمن باكستان، يمكن لوكالات إنفاذ القانون أن تحتجز مرتكبي هذه الأعمال لمدة ثلاثة أشهر لاستجوابهم.
    In addition, multiple military and intelligence agencies visit the homes and even workplaces of those released for interrogation purposes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تزور أجهزة متعددة تابعة للجيش والمخابرات المفرج عنهم في بيوتهم وحتى في أماكن عملهم لاستجوابهم.
    Upon the order of the author's son, one of the subordinates then tied Mr. Dzhamalov's hands and took him away to a ravine for interrogation. UN وبناء على أمر ابن صاحبة البلاغ، كبّل أحد المرؤوسين يدي السيد جمالوف واقتاده إلى أحد الوديان لاستجوابه.
    The CDO stated that a person could be arrested for interrogation and kept in detention and that Mr. Sharma had died during that time. UN وقال مكتب إدارة المنطقة إنه يجوز إلقاء القبض على شخص لاستجوابه واحتجازه ولكن السيد شارما توفي في تلك الأثناء.
    They trained the medical staff on how to handle injured prisoners and prep them for interrogation. Open Subtitles لقد درّبوا الفريق الطبي علي كيفية التعامل مع السجناء الجرحى وتجهيزهم للإستجواب
    Although the authorities have reportedly refused to permit the registration of this church, the security forces accused it of not being registered and took several participants in the meeting away for interrogation. UN ورغم أن السلطات كانت قد رفضت تسجيل هذه الكنيسة، فقد حمَّلت قوات النظام هذه الكنيسة تبعة عدم التسجيل واقتادوا بعض المشتركين في الاجتماع من أجل استجوابهم.
    66. On 5 January, security forces detained a Palestinian woman who was found in possession of a revolver and took her in for interrogation. UN ٦٦ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير، احتجزت قوات اﻷمن امرأة فلسطينية تبين أنها تحمل مسدسا، وقد أخذتها لاستجوابها.
    According to a translation supplied by the complainant, in early 1994 a warrant for his arrest was issued for interrogation on the basis of political activity. UN وتفيد نسخة مترجمة قدمها صاحب الشكوى في أوائل عام 1994 بأن أمراً قد صدر بتوقيفه من أجل استجوابه بناءً على نشاطه السياسي.
    At around 10 a.m., soldiers took Abbas Ahmad Ibrahim Halawa for interrogation. UN وفي العاشرة صباحا تقريبا، أخذوا عباس أحمد إبراهيم حلاوة للتحقيق معه.
    They are removed from their places of detention for interrogation at regular intervals. UN ويُنقلون من مكان احتجازهم إلى مكان آخر للتحقيق معهم لفترات منتظمة.
    Judicial orders at various levels could extend pre-trial detention for interrogation purposes by 45-day periods up to a maximum of six months, after which the detainee had to be released on bail. UN ويمكن أن تطيل الأوامر القضائية على مختلف المستويات فترة الاحتجاز على ذمة المحاكمة لأغراض الاستجواب لمدة 45 يوم حتى 6 شهور وبعدها يتعين الإفراج عن المحتجز بكفالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more