The recommendations from this workshop will be presented to the Legal and Technical Commission of the Authority for its consideration and adoption. | UN | وسترفع التوصيات الصادرة عن حلقة العمل هذه إلى اللجنة القانونية والتقنية للسلطة للنظر فيها واعتمادها. |
The Director shall, inter alia, submit the work programmes and the budget estimates of the Institute to the Board for its consideration and adoption. | UN | ويقوم المدير بجملة أمور، منها تقديم برامج عمل المعهد وتقديرات ميزانيته إلى المجلس للنظر فيها واعتمادها. |
I thus submit the report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twentieth Special Session to the General Assembly for its consideration and adoption. | UN | بهذا أرفع تقرير اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية العشرين الى الجمعية العامة للنظر فيه واعتماده. |
The committee may wish to consider the draft rules of procedure with a view to forwarding them to the Conference of the Parties at its first meeting for its consideration and adoption. | UN | 4 - وقد تود اللجنة أن تنظر في مشروع النظام الداخلي بغرض إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول للنظر فيه واعتماده. |
Relevant comments have been incorporated into the text of volume 2, which was submitted to the Statistical Commission for its consideration and adoption at the current session. | UN | وأدرجت التعليقات ذات الصلة في نص المجلد 2، الذي يقدم إلى اللجنة الإحصائية لكي تنظر فيه وتعتمده في الدورة الحالية. |
The Chair drew the attention of delegates to the document referred to in paragraph 31 above containing an amalgamation of draft texts in preparation of a comprehensive and balanced outcome to be presented to the COP for its consideration and adoption. | UN | ووجه الرئيس اهتمام المندوبين إلى الوثيقة المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه التي تتضمن مجموعة مختلطة من مشاريع نصوص في إطار إعداد محصلة شاملة ومتوازنة تُقدَّم إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويعتمدها. |
Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the attention of the Economic and Social Council a draft resolution for its consideration and adoption. | UN | واستنادا إلى مناقشة المواضيع المبينة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمشروع قرار للنظر فيه وإقراره. |
The Secretary-General should carry out an in-depth assessment of the experience and achievements of the Thai Tsunami Victim Identification Operation as a good practice of a disaster management mechanism, and present his findings thereon to the Economic and Social Council and propose, as appropriate, a victim identification system for its consideration and adoption. | UN | ينبغي قيام الأمين العام بإجراء تقييم متعمق لخبرة وإنجازات عملية تحديد هوية ضحايا تسونامي في تايلند باعتبارها إحدى أفضل الممارسات في أي آلية لإدارة الكوارث، وأن يقدم استنتاجاته عن ذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يقترح، على النحو المناسب، نظاماً لتحديد هوية الضحايا من أجل النظر فيه واعتماده. |
Therefore, we propose that the Conference would establish an ad hoc committee to work on a draft legally binding instrument on providing security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, and to submit the draft of the legal instrument to the Review Conference for its consideration and adoption. | UN | لذلك، فإننا نقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة للعمل في إعداد مشروع صك ملزم قانونا بشأن تقديم ضمانات أمن من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة، وأن يقدم مشروع الصك القانوني إلى مؤتمر الاستعراض لينظر فيه ويقره. |
2. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. | UN | ٣- وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما. |
A draft law to that effect has been submitted to the Parliament for its consideration and adoption. | UN | وقد جرى تقديم مشروع قانون لذلك الغرض إلى البرلمان لكي ينظر فيه ويعتمده. |
In response to that request, the Secretariat transmitted the memorandum of understanding to the Council of the Global Environment Facility for its consideration and adoption. | UN | 8- واستجابة لذلك الطلب، أحالت الأمانة مذكرة التفاهم إلى مجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيها واعتمادها. |
2. Requests the Secretariat to transmit the memorandum of understanding to the Council of the Global Environment Facility for its consideration and adoption. | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة إحالة مذكرة التفاهم هذه إلى مجلس مرفق البيئة العالمية للنظر فيها واعتمادها. |
Furthermore, and as required by decision 24/COP.1, paragraph 3, a memorandum of understanding between the COP and IFAD has been developed and will be submitted to COP 2 for its consideration and adoption. | UN | كذلك، وطبقاً لما تقتضيه الفقرة ٣ من المقرر ٤٢/م أ-١، وضعت مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وستعرض هذه المذكرة على الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف للنظر فيها واعتمادها. |
The interim secretariat expresses the hope that the Committee will be able to transmit the completed draft rules to the COP for its consideration and adoption at its first session. | UN | وتعرب اﻷمانة المؤقته عن أملها بأن تتمكن اللجنة من إحالة مشروع النظام الداخلي المنجز إلى مؤتمر اﻷطراف للنظر فيه واعتماده في دورته اﻷولى. |
This law, produced after extensive consultations with both international organizations and local judges, prosecutors and law enforcement agencies, was submitted to the Council of Ministers for its consideration and adoption, and should be on the statute book by the end of 2004. | UN | وقد عرض هذا القانون الذي وضع بعد مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات الدولية والقضاة المحليين والمدعين العامين ووكالات إنفاذ القانون، على مجلس الوزراء للنظر فيه واعتماده ومن المقرر أن يكون من التشريعات النافذة في نهاية عام 2004. |
Therefore, we propose that the Conference would establish an AD-Hoc Committee to work on a draft legally binding instrument on providing security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, and to submit the draft of the legal instrument to the next Review Conference for its consideration and adoption. | UN | وعلى ذلك نقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة من أجل العمل على وضع مشروع لصك ملزم قانونيا يتعلق بتقديم ضمانات الأمن من جانب الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غيـر الحائـزة لأسلحة نـوويـة الأطراف في المعاهدة مع طرح مشروع الصك القانوني على مؤتمر الاستعراض المقبل للنظر فيه واعتماده. |
It is my pleasure, on behalf of the Ad Hoc Committee, to submit this report to the plenary for its consideration and adoption. | UN | ويسرني، باسم اللجنة المخصصة، أن أقدم هذا التقرير إلى الجلسة العامة لكي تنظر فيه وتعتمده. |
1. At the ninth and first part of the tenth INCD sessions, the Committee recommended to the first Conference of the Parties (COP) a number of decisions for its consideration and adoption. | UN | ١- أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر المؤتمر اﻷول لﻷطراف، في دورتها التاسعة والجزء اﻷول من دورتها العاشرة، بعدد من المقررات لكي ينظر فيها ويعتمدها. |
Before submitting the report to the competent committees, and after the receipt of the above-mentioned opinions, it is referred to the Council of Ministers of BiH, along with draft conclusions, for its consideration and adoption. | UN | وقبل تقديم أي تقرير إلى اللجان المختصة، وبعد الحصول على أراء المؤسسات المعنية، يحال ذلك التقرير إلى مجلس الوزراء مع مشروع الاستنتاجات، للنظر فيه وإقراره. |
The Secretary-General should carry out an in-depth assessment of the experience and achievements of the Thai Tsunami Victim Identification Operation as a good practice of a disaster management mechanism, and present his findings thereon to the Economic and Social Council and propose, as appropriate, a victim identification system for its consideration and adoption. | UN | ينبغي قيام الأمين العام بإجراء تقييم متعمق لخبرة وإنجازات عملية تحديد هوية ضحايا تسونامي في تايلند باعتبارها إحدى أفضل الممارسات في أي آلية لإدارة الكوارث، وأن يقدم استنتاجاته عن ذلك إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يقترح، على النحو المناسب، نظاماً لتحديد هوية الضحايا من أجل النظر فيه واعتماده. |
27. Therefore, we continue to propose that the Conference should establish an ad hoc committee to work on a draft legally binding instrument on providing security assurances by the five nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty, and to submit the draft of the legal instrument to the Review Conference of the Parties to the Treaty for its consideration and adoption. | UN | 27 - ولذلك، فإننا نواصل تقديم مقترحنا أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة للعمل في إعداد مشروع صك ملزم قانونا بشأن تقديم ضمانات أمن من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول الأطراف في المعاهدة غير الحائزة لأسلحة نووية، وأن يقدم مشروع الصك القانوني إلى مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة، لينظر فيه ويقره. |
28. Also at the same meeting, the Main Committee decided to transmit the draft Yokohama Strategy for a Safer World and the draft Yokohama Message to the Plenary of the Conference for its consideration and adoption. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا قررت اللجنة الرئيسية أن تحيل مشروع استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، ومشروع رسالة يوكوهاما إلى المؤتمر بكامل هيئته للنظر فيهما واعتمادهما. |
18. The AWG-LCA, at its 5th meeting, agreed to forward the draft decision contained in document FCCC/AWGLCA/2012/L.4, as amended, to the COP for its consideration and adoption. | UN | 18- اتفق فريق العمل التعاوني في جلسته الخامسة على إحالة مشروع المقرر الوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2012/L.4، بصيغته المعدلة، إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه ويعتمده(). |
She pointed out that the draft declaration would not be finalized at the current session but would be submitted to the International Conference on Chemicals Management for its consideration and adoption. | UN | وأوضحت أن مشروع الإعلان لن يتم اعتماده أثناء الدورة الحالية بل سيقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية لبحثه واعتماده. |