JOICFP received the United Nations Population Award in 2001 for its contribution to population and development activities since its establishment. | UN | وقد حصلت المنظمة على جائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 2001 لمساهمتها في أنشطة السكان والتنمية منذ إنشائها. |
It also wishes to thank the Organization of African Unity for its contribution to its work. | UN | كما تود الإعراب عن شكرها لمنظمة الوحدة الأفريقية، من جهة أخرى، لمساهمتها في أعمال اللجنة. |
107. Several delegations commended UNFPA for its contribution to the tsunami relief efforts and acknowledged the particular needs of women. | UN | 107 - وأثنت عدة وفود على الصندوق لمساهمته في جهود الإغاثة في كارثة تسونامي، واعترفت بالاحتياجات الخاصة للنساء. |
We are also grateful to the Chair for its contribution to organizing today's event, and also to the representatives of the secretariat for the work they have done today. | UN | كما نشعر بالامتنان للرئاسة على مساهمتها في تنظيم مناسبة اليوم، وأيضاً لممثلي الأمانة على العمل الذي قاموا به اليوم. |
I would also like to pay tribute to civil society for its contribution to this collective effort. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالمجتمع المدني لإسهامه في هذا الجهد الجماعي. |
I would like to thank the General Assembly for its contribution to the success of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals. | UN | وأود أن أشكر الجمعية العامة على إسهامها في نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution to the continuing negotiating process. | UN | وأود أن أكرر الإعراب عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته في عملية التفاوض المتواصلة. |
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea (DOALOS) also deserves praise for its contribution to the work and functioning of the Commission. | UN | وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تستحق أيضا الإشادة لإسهامها في عمل اللجنة ووظائفها. |
I also commend the Government of Nigeria for its contribution to the transformation of RUF into a political party. | UN | وأثني أيضا على حكومة نيجيريا لمساهمتها في تحويل الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي. |
Malaysia compliments the Court for its contribution to the peaceful settlement of disputes between States and to the development of international law. | UN | وتشيد ماليزيا بالمحكمة لمساهمتها في التسوية السلمية للنزاعات بين الدول ولتطويرها القانون الدولي. |
The Kingdom of Norway also deserves our gratitude for its contribution to the peace talks. | UN | وتستحق مملكة النرويج كذلك امتناننا لمساهمتها في محادثات السلم. |
The Council congratulated the parties to the Comprehensive Peace Agreement and the people of the Sudan for a peaceful and successful referendum, and commended UNMIS for its contribution to the process. | UN | وهنأ المجلس أطراف اتفاق السلام الشامل وشعب السودان على إجراء استفتاء سلمي وناجح، كما أثنى على بعثة الأمم المتحدة في السودان لمساهمتها في هذه العملية. |
The Nepalese judiciary has been commended for its contribution to promotion and protection of justice, human rights and fundamental freedom of people even in adverse time. | UN | وقد حظي الجهاز القضائي بالثناء لمساهمته في تعزيز وحماية العدالة وحقوق الإنسان والحريات الأساسية للأفراد حتى في الأوقات العصيبة. |
Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: The Alliance consulted widely throughout the membership in preparation for its contribution to the Government response to the Committee and especially to the shadow reports. | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: أجرى التحالف مشاورات واسعة شملت أعضاءه للتحضير لمساهمته في رد الحكومة على اللجنة، وبخاصة على التقارير البديلة. |
His delegation expressed appreciation to the Organization for its contribution to rebuilding the areas affected. | UN | وأعرب عن تقدير وفده للمنظمة على مساهمتها في إعادة بناء المناطق المتضررة. |
Mr. Wani thanked the Finance Initiative of the United Nations Environment Programme Finance Initiative for its contribution to the planning of the consultation. | UN | وشكر السيد واني المبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على مساهمتها في التخطيط للمشاورة. |
The representative of Guinea commended UNCTAD for its contribution to the implementation of the New Agenda for the Development of Africa. | UN | 18- وأثنى ممثل غينيا على الأونكتاد لإسهامه في تنفيذ خطة العمل الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The importance of the issue of HIV among drug abusers was widely recognized, and UNAIDS was commended for its contribution to the deliberations of the Commission. | UN | وسلّم أيضا على نطاق واسع بأهمية مسألة الإصابة بفيروس الإيدز بين متعاطي العقاقير، وأثني على اليونايدز لإسهامه في مداولات اللجنة. |
It commended Russia for its contribution to the Council and to Durban and encouraged it to accept the visits of special procedures mechanisms. | UN | وأشاد بروسيا على إسهامها في المجلس وفي ديربان وشجعها على قبول زيارات آليات الإجراءات الخاصة. |
24. The CHAIRMAN, thanking the Tunisian delegation for its contribution to the discussion, said that consideration of the fourth periodic report of Tunisia was now concluded. | UN | ٤٢- الرئيس: شكر الوفد التونسي على مساهمته في المناقشة وأعلن أن النظر في التقرير الدوري الرابع لتونس قد انتهى. |
41. In conclusion, I would like to convey my deep gratitude to the Government of Ethiopia for its contribution to the cause of lasting peace in the region. | UN | 41 - وفي الختام، أود الإعراب عن عميق امتناني لحكومة إثيوبيا لإسهامها في قضية إحلال السلام الدائم في المنطقة. |
I would like to avail myself of this rostrum to thank the entire international community for its contribution to the cause of peace and reconciliation in Angola and the means it recently made available to my country for its economic restoration. | UN | وأود أن انتهز فرصة وجودي على هذه المنصة ﻷشكر المجتمع الدولي بأسره على إسهامه في إرساء السلام والمصالحة في أنغولا والوسائل التي أتاحها مؤخرا لبلدي من أجل إصلاحاته الاقتصادية. |
He paid tribute to UNRWA for its untiring efforts to improve the living conditions of the Palestinians and refugees and for its contribution to establishing peace in the Middle East. | UN | ٥١ - ومضى قائلا إن وفد تونس يعرب عن تقديره للوكالة لما تبذله من جهد لا يعرف الكلل من أجل تحسين ظروف معيشة الفلسطينيين واللاجئين، وﻹسهامها في إرساء السلم في الشرق اﻷوسط. |
While he commended the donor community for its contribution to the establishment of the foundations of the Palestinian economy, he drew the attention of all concerned countries to the need to intervene to put an end to the agony of the Palestinian people. | UN | وفي حين أنه يشيد بالجهات المانحة على مساهماتها في إقامة أسس الاقتصاد الفلسطيني، فإنه يوجه عناية جميع البلدان المعنية إلى ضرورة التدخل لوضع حد لآلام الشعب الفلسطيني. |
Appreciation for UNCTAD's work and for its contribution to economic development in Africa was expressed in the statements that followed. | UN | وتم الإعراب في البيانات التي تلت ذلك عن الامتنان والتقدير لما يقوم به الأونكتاد من عمل ولمساهمته في التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
115. His Government wished to express its appreciation to the Netherlands, the seat of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, for its contribution to the work of the Preparatory Committee. | UN | ١١٥ - وأردف قائلا إن حكومته تود اﻹعراب عن تقديرها لهولندا، مقر المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ﻹسهامها في عمل اللجنة التحضيرية. |
As for its contribution to the GMA process, the Ramsar Bureau noted that it could provide analysis of changes in ecological character according to the information provided by the parties to the Convention as well as ecological and socio-economic information about all Ramsar sites available in the Ramsar database. | UN | أما فيما يتعلق بمساهمتها في عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية، أشار مكتب رامسار إلى أنه يمكن أن يوفر تحليلا للتغيرات التي تحدث في السمة الإيكولوجية وفقا للمعلومات التي يقدمها الأطراف في الاتفاقية وكذلك معلومات إيكولوجية واجتماعية اقتصادية عن جميع مواقع رامسار المتاحة في قاعدة بيانات رامسار. |