The Republic of South Sudan also wishes to express its deep gratitude to the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) for its work and to the Government of Ethiopia for its contributions to the mission as well as all of its efforts to support peace and security in our region. | UN | وتود جمهورية جنوب السودان أيضا أن تعرب عن امتنانها العميق لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي لما تضطلع به من أعمال، وعن امتنانها لحكومة إثيوبيا لما قدمته من مساهمات في البعثة وكذلك لجميع ما بذلته من جهود لدعم السلام والأمن في منطقتنا. |
In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and to the preparations for the special session of the General Assembly; | UN | وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
64. Delegations thanked UNOPS for its contributions to development and welcomed the strategic plan, encouraging UNOPS to continue providing adaptable, flexible approaches to help the United Nations system. | UN | 64 - وشكرت الوفود المكتب على إسهاماته في مجال التنمية ورحبت بالخطة الاستراتيجية مُشجِّعة المكتب على مواصلة توفير نُهج قابلة للتكيف ومرنة لمساعدة منظومة الأمم المتحدة. |
(b) At the beginning of operative paragraph 8, the words " Expresses its appreciation to the Committee for its contributions to the implementation of " were replaced by the words " Notes with appreciation the engagement of the Committee in the follow-up to " ; | UN | (ب) في بداية الفقرة 8 من المنطوق، يستعاض عن عبارة " تعرب عن تقديرها للجنة لما قدمته من إسهامات في تنفيذ " بعبارة " تلاحظ مع التقدير مشاركة اللجنة في متابعة " ؛ |
5. He commended the Committee for its contributions to the codification and progressive development of international law. | UN | 5 - وأثنى على اللجنة لمساهماتها في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي. |
Its contributions are designed to ensure full support to, and collaboration with, Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations by stressing the following thematic areas for its contributions: | UN | وتهدف مساهماته إلى توفير الدعم الكامل للحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، والتعاون معها، من خلال التركيز على المجالات المواضيعية التالية لمساهماته: |
UNICEF was commended for its contributions to the achievement of the Millennium Development Goals, its contribution to United Nations system-wide coherence, and its organizational improvement initiatives. | UN | وأُثني على اليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومبادراتها لتحسين المنظمة. |
In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the preparation of the special session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
In this regard, we welcome the establishment of the Advisory Committee of Local Authorities and express our appreciation for its contributions to the work of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the preparation of the special session of the General Assembly; | UN | وفي هذا الخصوص، نرحب بإنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية ونعرب عن تقديرنا لما قدمته من مساهمات في عمل مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) وفي الإعداد للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
Delegations thanked UNIFEM for its contributions to gender equality and women's empowerment and the presentation of the documents. | UN | 36 - وأعربت الوفود عن شكرها للصندوق الإنمائي للمرأة على إسهاماته في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وعلى تقديمه للوثائق. |
Delegations thanked UNIFEM for its contributions to gender equality and women's empowerment and the presentation of the documents. | UN | 36 - وأعربت الوفود عن شكرها للصندوق الإنمائي للمرأة على إسهاماته في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وعلى تقديمه للوثائق. |
My delegation would like to thank Norway for its contributions to the trust fund established for that purpose, and we express warm appreciation to all those who are working towards that end. | UN | ويعرب وفدي عن الشكر للنرويج لمساهماتها في الصندوق الاستئماني الذي أنشئ من أجل هذا الغرض، ونعرب عن تقديرنا الحار لجميع العاملين من أجل تحقيق هذه الغاية. |
On behalf of the Chinese Government, I would like to express our gratitude to UNIDIR for its great efforts to compile and publish this book, and our appreciation for its contributions during the process of promoting the issue of outer space. | UN | ونيابة عن الحكومة الصينية، أود أن أعرب عن امتناننا للمعهد على الجهود الضخمة التي بذلها من أجل جمع هذا الكتاب ونشره، وتقديرنا لمساهماته أثناء عملية الترويج لبحث مسألة الفضاء الخارجي. |
UNICEF was commended for its contributions to the achievement of the Millennium Development Goals, its contribution to United Nations system-wide coherence, and its organizational improvement initiatives. | UN | وأثنت على اليونيسيف لمساهمتها في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفي تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، ومبادراتها في مجال التحسينات التنظيمية. |
Before concluding, my delegation wishes to commend the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific for its contributions to facilitating the exploration of new vistas, delineating areas for negotiations and agreements, and thereby strengthening the prospects for disarmament. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، يود وفد بلادي أن يشيد بالمركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لإسهاماته في تيسير استكشاف آفاق جديدة وتحديد مجالات لإجراء مفاوضات وإبرام اتفاقات بشأنها، مما يعزز إمكانيات نزع السلاح. |
I begin my remarks with renewed support for the United Nations, for its contributions to human rights, peace, security, comprehensive sustainable development, tolerance, solidarity and respect for diversity and for international law. | UN | أستهل ملاحظاتي بالإعراب عن الدعم المتجدد للأمم المتحدة لإسهاماتها في النهوض بحقوق الإنسان والسلام والأمن والتنمية المستدامة الشاملة والتسامح والتضامن واحترام التنوع والقانون الدولي. |
Managing better the foreign exchange exposure due to the delays it faces for its contributions (see para. 85 below); | UN | تحسين إدارة ما تتعرض له المفوضية من تقلبات الصرف الأجنبي نتيجة للتأخر الذي تصادفه في تسلم التبرعات المقدمة لها (انظر الفقرة 85 أدناه)؛ |
The organization was also commended for its contributions to the promotion of gender equality, along with the well-being of children, at major global meetings. | UN | وأثني أيضا على المنظمة للمساهمات التي قدمتها في اجتماعات عالمية رئيسية في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين، جنبا إلى جنب مع مساهماتها في مجال رفاه الأطفال. |
In that connection, his delegation wished to pay tribute to the African Union for its contributions throughout the continent, including the Sudan. | UN | وفي هذا الصدد، يرغب وفد بلده في أن يشيد بالاتحاد الأفريقي لما يقدمه من إسهامات في كل أنحاء القارة، ومن بينها السودان. |