"for its improvement" - Translation from English to Arabic

    • لتحسينها
        
    • لتحسينه
        
    • أجل تحسينها
        
    • إلى تحسينها
        
    Organize 3 stakeholder workshops to review the modalities of legal aid and generate proposals for its improvement UN تنظيم 3 حلقات عمل لأصحاب المصلحة لاستعراض طرائق تقديم المعونة القانونية وإعداد مقترحات لتحسينها
    :: Organize 3 stakeholder workshops to review the modalities of legal aid and generate proposals for its improvement UN :: تنظيم 3 حلقات عمل لأصحاب المصلحة لاستعراض طرائق تقديم المعونة القانونية وإعداد مقترحات لتحسينها
    We are all accountable for its shortcomings and must all strive for its improvement. UN ونحن مساءلون جميعا عن أوجه قصورها ويجب أن نسعى لتحسينها.
    The committee would study the existing legislative and structural framework and make suggestions for its improvement. UN وسوف تدرس اللجنة الإطار التشريعي والهيكلي القائم وتقدم اقتراحات لتحسينه.
    At present, no impediments have been found in the course of implementation of the legislative framework and no steps were taken for its improvement. UN لم تواجهنا في الوقت الراهن أيــة عراقيل أثناء تنفيذ الإطار التشريعي ولم تتخذ أية خطوات لتحسينه.
    The representative of the secretariat went on to present the results of a short evaluation by workshop participants on the usability of CC:iNet and suggestions for its improvement. UN 33- ومضى ممثل الأمانة إلى تقديم نتائج تقييم قصير أجراه المشاركون في حلقة العمل لمدى إمكانية استخدام شبكة معلومات تغير المناخ والاقتراحات من أجل تحسينها.
    The Sixth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices (November 2010), assessed the application and implementation of the United Nations Set on competition during its 30 years of existence, and discussed proposals for its improvement. UN وقد قيم مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية (تشرين الثاني/نوفمبر 2010)، تطبيق وتنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد التي وضعتها الأمم المتحدة بشأن المنافسة في خلال سنوات وجودها الثلاثين، وناقش مقترحات تهدف إلى تحسينها.
    former Socialist Federal Republic of Yugoslavia and measures for its improvement UN الاتحادية اليوغوسلافية السابقة والتدابير المتخذة لتحسينها
    On the basis of the report of the Senior Advisory Group, its Chair presented a comprehensive analysis of the current mechanisms for civilian capacity deployment in post-conflict situations and suggested a range of recommendations for its improvement. UN واستنادا إلى تقرير فريق كبار الاستشاريين، قدم رئيس الفريق تحليلا شاملا للآليات القائمة المتاحة لنشر القدرات المدنية في حالات ما بعد انتهاء النزاع، واقترح مجموعة من التوصيات لتحسينها.
    291. The Committee noted that ACC continued to give attention to issues of staff security for its improvement. UN 291 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية تواصل إيلاء اهتمامها بمسائل أمن الموظفين لتحسينها.
    291. The Committee noted that ACC continued to give attention to issues of staff security for its improvement. UN 291 - ولاحظت اللجنة أن لجنة التنسيق الإدارية تواصل إيلاء اهتمامها بمسائل أمن الموظفين لتحسينها.
    Situation assessment and measures for its improvement UN 3-2 تقييم الحالة، والتدابير الكافية لتحسينها
    The Sixth Review Conference, which replaces the IGE on CLP for this year, will, inter alia, assess the application and implementation of the United Nations Set on competition in its 30 years of existence, and discuss proposals for its improvement. UN وسيضطلع المؤتمر الاستعراضي السادس، الذي يحل هذا العام محل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، بمهامٍ منها تقييم تطبيق وتنفيذ مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالمنافسة على امتداد ثلاثين عاماً من وجودها، كما سيناقش مقترحات لتحسينها.
    The Inspectors intend to examine the functioning of the current system with a view to suggesting measures for its improvement. UN ويعتزم المفتشون فحص عمل النظام الحالي بغرض اقتراح تدابير لتحسينه.
    17. An informal survey was launched among CLOUT National Correspondents and general CLOUT users in October-December 2010 aiming at collecting information on the functioning of the system and suggestions for its improvement. UN 17- استُهلّت دراسة استقصائية غير رسمية في تشرين الأول/أكتوبر - كانون الأول/ ديسمبر 2010 استهدفت المراسلين الوطنيين لنظام كلاوت ومستعمليه عموما لالتماس أرائهم بشأن طريقة عمل النظام ومقترحاتهم لتحسينه.
    The Council has, as the result of its experience in operating this unique system for international recruitment and appointment of judges, a number of recommendations for its improvement and will bring them to the attention of the General Assembly in the next report. UN ولدى المجلس، نتيجة لخبرته في تشغيل هذا النظام الفريد لاستقدام وتعيين القضاة دوليا، عدد من التوصيات لتحسينه وسيعرضها على نظر الجمعية العامة في التقرير المقبل.
    79. The representative mentioned severe conditions in the penitentiary system of Georgia and the necessity for the allocation of additional financial resources for its improvement. UN ٩٧ - وذكرت الممثلة أن الظروف السائدة في نظام السجون في جورجيا قاسية وأن هناك حاجة إلى تخصيص موارد مالية إضافية لتحسينه.
    An expert review of the data structure definition for Millennium Development Goals indicators was also conducted, which produced some useful technical recommendations for its improvement. UN وأجرى أيضا عدد من الخبراء استعراضا لتعريف هيكل بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية أثمر عن بعض التوصيات الفنية المفيدة لتحسينه.
    In the debate on the secretariat's synthesis, which was presented to the meeting on the fourth day of the session, the participants made various suggestions for its improvement. UN وفي المناقشة حول التجميع الذي تقوم به الأمانة الذي عرض على الاجتماع في اليوم الرابع من الدورة، تقدم المشاركون بعدة اقتراحات لتحسينه.
    54. A representative of the secretariat presented the results of a short evaluation by workshop participants of the usability of CC:iNet and suggestions for its improvement. UN 54- وقدم ممثل عن الأمانة نتائج تقييم قصير أجراه المشاركون في حلقة العمل لمدى إمكانية استخدام شبكة المعلومات المتعلقة بتغير المناخ والاقتراحات من أجل تحسينها.
    A representative of the secretariat presented the results of a short evaluation by workshop participants of the usability of CC:iNet and suggestions for its improvement. UN 35- وقدم ممثل الأمانة نتائج تقييم قصير أجراه المشاركون في حلقة العمل لمدى إمكانية استخدام شبكة معلومات تغير المناخ والاقتراحات من أجل تحسينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more