In this regard, the Russian Federation intends, for the first time, to participate in the work of the Cartagena Conference as an observer and will pay for its participation in a timely manner. | UN | وفي هذا الصدد، يعتزم الاتحاد الروسي المشاركة لأول مرة في أعمال مؤتمر كارتاخينا بصفة مراقب وسيكرس وقتا لمشاركته في حينه. |
With this in mind, the vision of the country for its participation in the Human Rights Council is threefold. | UN | ومع أخذ هذا في الاعتبار، فإن رؤية البلد لمشاركته في مجلس حقوق الإنسان لها ثلاثة جوانب هي كما يلي: |
The renunciation by FNL of armed conflict is a significant development which paves the way for its participation in the democratic process. | UN | وإن تخلي قوات التحرير الوطنية عن النزاع المسلح هو تطور هام يمهد الطريق لمشاركتها في العملية الديمقراطية. |
Another speaker expressed appreciation to UNICEF for its participation in the PRSP process in Benin and its advocacy for the 20/20 Initiative. | UN | وأعرب متكلم آخر عن تقديره لليونيسيف لمشاركتها في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر في بنن ودعوتها لمبادرة الـ 20/20. |
In this context, my delegation thanks the Agency for its participation in our many activities. | UN | وفي هذا السياق يشكر وفدي الوكالة على مشاركتها في أنشطتنا الكثيرة. |
He acknowledged the recent partial reimbursement his Government had received for its participation in the mission in Mozambique. | UN | وأقر بالتسديد الجزئي الذي حصلت عليه حكومته حديثا عن مشاركتها في البعثة في موزامبيق. |
9. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme through the activities described in the report of the Secretary-General; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في البرنامج من خلال اﻷنشطة التي ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام؛ |
9. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme through the activities described in the report of the Secretary-General; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في البرنامج من خلال اﻷنشطة التي ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام؛ |
14. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme of Assistance through the activities described in the report of the Secretary-General; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في برنامج المساعدة من خلال الأنشطة التي ورد وصفها في تقرير الأمين العام؛ |
14. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme of Assistance through the activities described in the report of the Secretary-General; | UN | 14 - تعرب عن تقديرها لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في برنامج المساعدة من خلال الأنشطة التي ورد وصفها في تقرير الأمين العام؛ |
9. Expresses its appreciation to the United Nations Institute for Training and Research for its participation in the Programme through the activities described in the report of the Secretary-General; | UN | ٩ - تعرب عن تقديرها لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث لمشاركته في برنامج المساعدة من خلال اﻷنشطة التي ورد وصفها في تقرير اﻷمين العام؛ |
The Special Committee will provide the secretariat with guidelines for its participation in meetings of the Technical Committee; | UN | وتزود اللجنة الخاصة اﻷمانة بمبادئ توجيهية لمشاركتها في اجتماعات اللجنة الفنية؛ |
That was particularly important for Belarus at the current stage, since it was working out specific modalities for its participation in peace-keeping operations. | UN | ويحظى ذلك بأهمية خاصة بالنسبة الى بيلاروس في المرحلة الراهنة، وذلك ﻷنها تقوم حاليا بصياغة طرائق محددة لمشاركتها في عمليات حفظ السلم. |
Paragraph 15 expressed appreciation to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for its participation in the Programme in 2006 and 2007. | UN | وتعرب الفقرة 15 عن التقدير لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمشاركتها في برنامج المساعدة في عامي 2006 و2007. |
WHO is also making preparations for its participation in the special session of the General Assembly on the five-year review of the Summit in June 2000. | UN | وتقوم منظمة الصحة العالمية اﻵن أيضا باﻷعمال التحضيرية لمشاركتها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية باستعراض السنوات الخمس لمؤتمر القمة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
He therefore commended the Secretariat for its participation in the Tenth Meeting of the Intergovernmental Follow-up and Coordination Committee on Economic Cooperation among Developing Countries and urged it to take the necessary action to follow up the decisions taken. | UN | وأثنى، من ثم، على الأمانة لمشاركتها في الاجتماع العاشر للجنة الحكومية الدولية للمتابعة والتنسيق بشأن التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية وحثها على اتخاذ التدابير اللازمة لمتابعة القرارات المتخذة. |
277. Azerbaijan thanked Kyrgyzstan for its participation in the review despite the difficult political situation in the country. | UN | 277- وأعربت أذربيجان عن شكرها لقيرغيزستان على مشاركتها في الاستعراض رغم الوضع السياسي الصعب في البلد. |
We hold that the United Nations must play a key role in building peace in the Middle East region and wish to reaffirm also the continued need for its participation in the peace process and in supporting the national Palestinian Authority. | UN | ونعتقد أن على اﻷمم المتحــــدة أن تسهم إسهاما أساسيا في إقامة السلام في منطقة الشرق اﻷوسط، ونؤكد على مشاركتها في عملية السلام ومساعدتها على إقامة السلطة الوطنية الفلسطينية. |
103. Spain thanked Luxembourg for its participation in the universal periodic review and for its presentation. | UN | 103- وشكرت إسبانيا لكسمبرغ على مشاركتها في الاستعراض الدوري الشامل وعلى العرض الذي قدمته. |
87. The delegation of Egypt viewed with deep concern the delay in reimbursing Egypt for its participation in United Nations operations. | UN | 87 - واسترسل قائلا إن الوفد المصري ينظر بقلق بالغ إلى التأخيرات في سداد التكاليف التي تكبدتها مصر عن مشاركتها في عمليات الأمم المتحدة. |
Noting UNIDO's participation in the Monterrey International Conference on Financing for Development and the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD), as well as the plans for its participation in the Global Biotechnology Forum to be held in Chile in 2003, it urged the Secretariat to follow up those meetings and dovetail them into the necessary technical cooperation activities. | UN | وإذ تنوّه بمشاركة اليونيدو في مؤتمر مونتيري الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، وكذلك الخطط المتعلقة بمشاركتها في الملتقى العالمي بشأن التكنولوجيا الأحيائية المزمع عقده في شيلي في عام 2003، فإنها تحث الأمانة على متابعة هذه الاجتماعات وإدماجها في أنشطة التعاون التقني الضرورية. |
14. Ms. Ferrer Gomez congratulated the Jamaican Government upon its political will to implement the Convention and for its participation in all international events and conferences concerning the advancement of women. | UN | 14- السيدة فرير غوميز: هنأت الحكومة الجامايكية على إرادتها السياسية لتنفيذ الاتفاقية، ولمشاركتها في كل المناسبات والمؤتمرات الدولية التي تتعلق بالنهوض بالمرأة. |
Without direct funding for its proposals, it is unlikely that the Government of Liberia will be able to meet the full requirements necessary for its participation in the Kimberley Process Certification Scheme for some time. | UN | ومن المحتمل أن تظل حكومة ليبريا، لفترة من الوقت، غير قادرة على استيفاء جميع الشروط اللازمة لاشتراكها في نظام شهادات عملية كمبرلي بدون تمويل مباشر لتنفيذ مقترحاتها. |