"for its review and approval" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراضه والموافقة عليه
        
    • لتستعرضها وتوافق عليها
        
    • لاستعراضها والموافقة عليها
        
    • لتستعرضه وتوافق عليه
        
    • لكي تستعرضه وتوافق عليه
        
    The Secretary-General should submit periodically to the General Assembly, for its review and approval, a detailed proposal for implementing that strategy, which could entail considerable financial implications. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام دوريا إلى الجمعية العامة اقتراحا مفصلا لتنفيذ هذه الاستراتيجية يمكن أن تترتب عليه آثار مالية كبيرة، لاستعراضه والموافقة عليه.
    * The submission of the present report was delayed to allow sufficient time for its review and approval by the relevant departments. UN * تأخر تقديم هذا التقرير لإتاحة وقت كاف أمام الإدارات المختصة لاستعراضه والموافقة عليه.
    3. In response to the above provisions of the resolution, a final draft of the statute of the Staff College is hereby submitted to the General Assembly for its review and approval (see annex). UN 3 - واستجابة لأحكام القرار المذكورة أعلاه، يقدَّم بموجب هذا مشروع نهائي للنظام الأساسي لكلية الموظفين إلى الجمعية العامة لاستعراضه والموافقة عليه (انظر المرفق).
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    71. When this issue is before the Third Committee for its review and approval later in 2009, the Secretariat will read out the legal opinion mentioned above. UN 71 - وحينما تعرض هذه المسألة على اللجنة الثالثة لاستعراضها والموافقة عليها في وقت لاحق من عام 2009، ستتلو الأمانة العامة الرأي القانوني المشار إليه أعلاه.
    The Secretariat also intends, based on the findings of both reviews, to submit to the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session to be held in June this year, a revised programme 27, Safety and security, for its review and approval. UN وتعتزم الأمانة العامة أيضا، بناء على استنتاجات كل من المراجعة والاستعراض، أن تقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الـ 49 التي ستعقد في حزيران/يونيه من هذا العام، صيغة منقحة من البرنامج 27، السلامة والأمن، لتستعرضه وتوافق عليه.
    A comprehensive report of the Secretary-General on information and communications technology strategy (A/57/620) has been submitted to the General Assembly for its review and approval UN قُدّم إلى الجمعية العامة تقرير شامل للأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات A/57/620 لكي تستعرضه وتوافق عليه
    The gross budget for conference services in Vienna is nevertheless also submitted in this section to the General Assembly for its review and approval. UN ومع ذلك، يتم تقديم الميزانية اﻹجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في هذا الباب إلى الجمعية العامة لتستعرضها وتوافق عليها.
    Recalling its resolution 23/11 of 13 April 2011 requesting the Executive Director, in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to prepare a strategic plan for 20142019 for submission to the Governing Council for its review and approval at its twenty fourth session, UN وإذ يشير إلى قراره 23/11 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2011 الذي يطلب فيه إلى المدير التنفيذي، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، أن يعدّ خطة استراتيجية للفترة 2014-2019 تُعرض على مجلس الإدارة لاستعراضها والموافقة عليها إبان دورته الرابعة والعشرين،
    On the basis of the findings of both reviews, the Secretariat intends to submit to the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session, to be held in June 2009, a revised programme 27 for its review and approval. UN وعلى أساس نتائج كلا الاستعراضين، تعتزم الأمانة العامة أن تقدم صيغة منقحة من البرنامج 27 إلى لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها التاسعة والأربعين، المزمع عقدها في حزيران/يونيه 2009، لتستعرضه وتوافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more