Lastly, he commended the State party for its willingness to reach a negotiated solution to the problems connected with the Reserve. | UN | وأخيرا أعرب عن ثنائه على الدولة الطرف لاستعدادها للتوصل إلى حل تفاوضي للمشاكل ذات الصلة بالمحمية. |
We therefore commend the Republic of France for its willingness to host a donors conference later this year. | UN | ولذلك، نشيد بجمهورية فرنسا لاستعدادها لاستضافة مؤتمر للمانحين في وقت لاحق من هذا العام. |
I pay tribute here to the United States for its willingness to reach an accord and for agreeing to its extension to 2013. | UN | وأشيد هنا بالولايات المتحدة لاستعدادها للتوصل إلى اتفاق وموافقتها على تمديده حتى عام 2013. |
And we thank the General Assembly for its willingness to support and supplement the work of that mission through the specialized agencies of the United Nations. | UN | ونشكر الجمعية العامة على استعدادها ورغبتها في مساندة وإكمال عمل تلك البعثة عن طريق الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة. |
The European Union thanks the Government of the Kingdom of the Netherlands for its willingness to host such a court. | UN | ويشكر الاتحاد اﻷوروبي حكومة مملكة هولندا على استعدادها لاستضافة تلك المحكمة. |
The Special Rapporteur is grateful to the Government for extending its cooperation during his missions and for its willingness to work with him constructively. | UN | وأعرب المقرر الخاص عن امتنانه للحكومة لإبدائها التعاون خلال بعثاته ولاستعدادها للعمل معه بطريقة بناءة. |
Mr. SHEARER thanked the delegation for its willingness to enter into a dialogue with the Committee. | UN | 44- السيد شيرير وجّه الشكر للوفد على استعداده للدخول في حوار مع اللجنة. |
16. Mrs. Robinson thanked the Committee for its willingness to contribute to the preparations for the World Conference and asked to be kept informed about the decisions reached by the Committee in this regard. | UN | 16- وأعربت السيدة روبنسون عن شكرها للجنة لما أبدته من استعداد للمساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، وطلبت أن يتم إطلاعها باستمرار على المقررات التي تتخذها اللجنة في هذا الصدد. |
It commended the Argentine Government for its willingness to undertake negotiations in order to find a peaceful and lasting solution. | UN | وقال إن وفده يشيد بحكومة الأرجنتين لاستعدادها لإجراء مفاوضات بغية التوصل إلى حل سلمي ودائم. |
I would like to thank the Government of Kyrgyzstan for its willingness to host the regional office and I anticipate that the necessary legal agreement can be finalized soon. | UN | وأود أن أتوجه بالشكر إلى حكومة قيرغيزستان لاستعدادها استضافة المكتب الإقليمي وأتوقع أن يوضع الاتفاق القانوني اللازم في صيغته النهائية عما قريب. |
The Committee has been praised by States parties generally for its willingness to adopt procedures designed to improve the functioning of the system, and it has done so even in relation to the situation in which Governments have persistently failed to report. | UN | ولقد امتدحت الدول اﻷطراف بوجه عام اللجنة لاستعدادها لاتباع إجراءات تستهدف تحسين سير أعمال النظام، ولقد قامت بذلك حتى فيما يتصل باﻷوضاع التي دأبت فيها الحكومات باستمرار على عدم تقديم تقارير. |
The State party is to be commended for its willingness to cooperate fully with the International Tribunal for the former Yugoslavia and with mechanisms of the Commission on Human Rights, including the special process for disappeared persons and the Special Rapporteur for the former Yugoslavia. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاستعدادها للتعاون الكامل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العملية الخاصة بالمختفين والمقرر الخاص ليوغوسلافيا السابقة. |
The State party is to be commended for its willingness to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and with mechanisms of the Commission on Human Rights, including the Special Process for disappeared persons and the Special Rapporteur for the former Yugoslavia. | UN | وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لاستعدادها للتعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومع آليات لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك العملية الخاصة بالمختفين والمقرر الخاص ليوغوسلافيا السابقة. |
14. New Zealand commended the Philippines for its willingness to engage in frank dialogue and share its experience in identifying and overcoming human rights challenges with others. | UN | 14- وأشادت نيوزيلندا بالفلبين لاستعدادها للدخول في حوار صريح وتقاسم خبراتها مع الآخرين في تحديد التحديات والتغلب عليها في مجال حقوق الإنسان. |
14. New Zealand commended the Philippines for its willingness to engage in frank dialogue and share its experience in identifying and overcoming human rights challenges with others. | UN | 14- وأشادت نيوزيلندا بالفلبين لاستعدادها للدخول في حوار صريح وتشاطر خبراتها مع الآخرين في تحديد التحديات والتغلب عليها في مجال حقوق الإنسان. |
I also express gratitude to the Government of Benin for its willingness to host, in December 2000, the Fourth World Conference on this subject. | UN | وأعرب أيضا عن امتناني لحكومة بنن لاستعدادها ﻷن تستضيف في كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ المؤتمر العالمي الرابع، المعني بهذا الموضوع. |
The Committee expressed its strong appreciation to the Government of the Dominican Republic for its willingness to cooperate with it. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها الكبير لحكومة الجمهورية الدومينيكية على استعدادها للتعاون معها. |
The Special Rapporteur wishes to thank the Government for its willingness to cooperate with his mandate, expressed in numerous replies. | UN | ٥٢٢- يود المقرر الخاص أن يشكر الحكومة على استعدادها للتعاون معه في أدائه لولايته، وهو ما أُعرب عنه في ردود عديدة. |
I thank the Government of Cyprus for its willingness to host such a facility for the Joint Mission, subject to a decision by the Council on the establishment of the Mission. | UN | وإنني أتوجه بالشكر إلى الحكومة القبرصية على استعدادها لاستضافة هذا المرفق التابع للبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة، رهناً بقرار المجلس بشأن إنشاء البعثة. |
The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and for its willingness to engage in a dialogue with the Committee. | UN | ٢٥١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها اﻷولي ولاستعدادها للاشتراك في حوار مع اللجنة. |
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting. | UN | 3 - يشكر البنك الإسلامي للتنمية على استعداده لتمويل عقد اجتماع الخبراء فـي طهران 11 - 14 تموز/يوليه 2005. |
In this regard, he is particularly thankful to the Government for its willingness and support in allowing him to travel to SPLA controlled areas in the south. | UN | ويشعر في هذا الصدد بامتنان كبير للحكومة لما أبدته من استعداد ومساندة في السماح له بالسفر إلى المناطق التي يسيطر عليها الجيش الشعبي لتحرير السودان في الجنوب. |