"for japan" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة لليابان
        
    • عن اليابان
        
    • في اليابان
        
    • على اليابان
        
    • وبالنسبة لليابان
        
    • إلى اليابان
        
    • لدى اليابان
        
    • الخاصة باليابان
        
    • إلى الجزء المخصص لليابان
        
    • لمنح اليابان
        
    • لحصول اليابان
        
    • في حالة اليابان
        
    • لترشيح اليابان
        
    • لاقتراح اليابان
        
    That fact shows why South-South cooperation has profound significance for Japan. UN وتبين هذه الحقيقة المغزى العميق الذي يكتسبه التعاون بين بلدان الجنوب بالنسبة لليابان.
    for Japan, relations with the Middle East have always been a matter of the highest priority. UN بالنسبة لليابان فإن العلاقات مع الشرق الأوسط ما فتئت مسألة تحظى بأعلى أولوية على الدوام.
    Statements were also made by the representatives of Cuba, Croatia and the United States and the observer for Japan. UN كما ألقى كلمات كل من ممثلي كوبا، وكرواتيا، والولايات المتحدة، وممثل عن اليابان.
    Statements were also made by the observers for Japan, Greece, China, Pakistan and the Sudan. UN كما تكلم المراقبون عن اليابان واليونان والصين وباكستان والسودان.
    Women could share the credit for Japan's remarkable economic success. UN وقالت إن للمرأة نصيبها في فضل تحقيق النجاح الاقتصادي البارز في اليابان.
    For those reasons, it was difficult for Japan to move towards abolition of the death penalty. UN ولهذه الأسباب يصعب على اليابان أن تؤيد إلغاء عقوبة الإعدام.
    With the exception of international terrorists and remnants of Saddam Hussein's regime, almost everyone, including Iraqis who eye America's occupying forces with suspicion, wish to see the task of rebuilding Iraq, both politically and materially, fulfilled. for Japan, too, there is justification in responding to such global expectations. News-Commentary باستثناء الإرهاب الدولي وبقايا نظام صدام حسين، يتمنى الجميع، بما فيهم أهل العراق الذين ينظرون إلى قوات الاحتلال الأميركية بعين الشك، أن يشهدوا إنجاز مهمة إعادة بناء العراق على المستويين السياسي والمادي. وبالنسبة لليابان أيضاً، فهناك ما يبرر الاستجابة إلى مثل هذه التوقعات العالمية.
    Ensuring the success of the High-level Plenary Meeting is a priority for Japan. UN إن كفالة نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى تشكل أولوية بالنسبة لليابان.
    Therefore, it is very difficult for Japan to accept the draft resolution as it is. UN ولذلك، فإن من العسير جدا بالنسبة لليابان أن توافق على مشروع القرار بصيغته الحالية.
    As regards activities to advance the rule of law, the past year has been a remarkable one for Japan. UN وفي ما يتعلق بالأنشطة المتعلقة بالنهوض بسيادة القانون، كان العام الماضي عاما ممتازا بالنسبة لليابان.
    The 2005 figures for Japan should read UN تعدل الأرقام عن عام 2005 بالنسبة لليابان لتكون على النحو التالي
    The peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is an urgent security matter for Japan. UN وإيجاد حل سلمي للمسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي مسألة أمنية ملحة بالنسبة لليابان.
    Statements were also made by the observers for Japan, Sri Lanka, the Republic of Korea, Indonesia, Algeria, Croatia, Lebanon, Nigeria and Mexico. UN وألقى كلمات أيضا المراقبون عن اليابان وسري لانكا وجمهورية كوريا وإندونيسيا والجزائر وكرواتيا ولبنان ونيجيريا والمكسيك.
    The latter suggested the establishment of a trust fund, which did not find support from the observer for Japan. UN واقترح المراقب عن فريق حقوق الأقليات الدولي إنشاء صندوق استئماني، ولم يلق هذا الطلب تأييدا من المراقب عن اليابان.
    133. The observer for Japan stated that his Government found the Fund critically important for the implementation of the Decade. UN ٣٣١- وقال المراقب عن اليابان إن حكومته تعتبر أن الصندوق على جانب من اﻷهمية الحساسة لتنفيذ العقد.
    Forecasts for both 2014 and 2015 have been revised down slightly, owing to downward revisions in output growth rates for Japan and a number of developing regions. UN وقد عُدّلت التوقعات الخاصة بعامي 2014 و 2015 نحو الانخفاض بقدر طفيف نظرا لتعديل معدلات نمو الناتج باتجاه الانخفاض في اليابان وعدد من المناطق النامية.
    71. On 1 October 2007, the Rome Statute entered into force for Japan following the deposit of its instrument of accession on 17 July 2007. UN 71 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأ نفاذ نظام روما الأساسي في اليابان بعد إيداع صك انضمامها في 17 تموز/يوليو 2007.
    As for Japan, the same applies. UN وينطبق الأمر ذاته على اليابان.
    That stance has left both countries isolated and looking somewhat churlish. for Japan, it has had the additional effect of making its investment announcement look like a tit-for-tat response to the AIIB, even to the extent of topping the bank’s initial capitalization of $100 billion. News-Commentary ان هذا الموقف قد جعل البلدين منعزلين واعطى صورة بإنهما صعبي المراس وبالنسبة لليابان فإن لذلك الموقف تأثير اضافي بحيث ان اعلانها الاستثماري بدا وكأنه رد انتقامي على بنك استثمار البنية التحتيه الاسيوي وحتى لدرجة التفوق على المبلغ الاولي لرسملة البنك والبالغ 100 مليار دولار امريكي.
    This has been a year of extraordinary challenges for Japan. UN وقد كان هذا العام عاما حافلا بتحديات استثنائية بالنسبة إلى اليابان.
    Another priority area for Japan is African development. UN والتنمية الأفريقية هي أحد المجالات ذات الأولوية الأخرى لدى اليابان.
    Emissions of greenhouse gases for Japan in the base year UN انبعاثات غازات الدفيئة الخاصة باليابان في سنة الأساس
    In that regard, we reiterate our support for permanent seats for Japan and Germany and for a system that ensures more equitable representation by developing countries. UN وفي هذا الصدد، نكرر تأييدنا لمنح اليابان وألمانيا مقعدين دائمين، وتأييدنا لنظام يكفل تمثيلا أكثر مساواة للبلدان النامية.
    The Panamanian Government has decided to reaffirm its support for Japan and Germany having permanent seats on the Security Council. UN وقد قررت حكومة بنما أن تؤكد مجددا تأييدها لحصول اليابان وألمانيا على مقعدين دائمين في مجلس اﻷمن.
    The utilization rate for the industrial sector was relatively low for Japan (35 per cent)(annex table 7). UN وكان معدل الانتفاع فيما يتعلق بالقطاع الصناعي منخفضاً نسبياً في حالة اليابان )٥٣ في المائة( )الجدول ٧ من المرفق(.
    We have on several occasions expressed our strong support for Japan's candidacy for permanent membership. UN فلقد أعربنا في مناسبات عديدة عن دعمنا القوي لترشيح اليابان للعضوية الدائمة.
    Mr. Mazzoni (Italy) expressed support for Japan's proposal. UN 38- السيد ماتسوني (إيطاليا): أعرب عن تأييده لاقتراح اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more