"for jiu" - Translation from English to Arabic

    • لوحدة التفتيش المشتركة
        
    Some agencies object to this, as they believe it exceeds the mandate of JIU and could result in a conflict of interest for JIU as the author of the report. UN ويعترض بعض الوكالات على هذا الأمر، لأنها تعتقد بأنه يتجاوز ولاية وحدة التفتيش المشتركة ويمكن أن يسفر عن تنازع المصالح بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة كواضع لهذا التقرير.
    The Assembly would then appropriate the net share of the Organization for JIU in the context of the appropriation resolution. UN وبعد ذلك تخصص الجمعية العامة الحصة الصافية التي تدفعها المنظمة لوحدة التفتيش المشتركة فــي سيــاق قرار التخصيص.
    2. The Unit is pleased that the General Assembly, in its resolution 61/238, has expressed continued support for JIU and its reform efforts. UN 2 - ويسر الوحدة أن الجمعية العامة أعربت، في قرارها 61/238، عن دعمها المستمر لوحدة التفتيش المشتركة ولجهود الإصلاح التي تبذلها.
    At the same time, the Assembly also approved full budgets for JIU and ICSC, as required under the statute of those two bodies. UN وفي الوقت نفسه، أجازت الجمعية العامة كذلك الميزانيات الكاملة لوحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية، حسبما يقتضيه النظامان اﻷساسيان لهاتين الهيئتين.
    She noted further that the increased allocations proposed for JIU were earmarked for staff training and office automation and said it was regrettable that the staffing table had not been adjusted to reflect the increase in the workload of JIU. UN كما أشارت إلى أن الاعتمادات اﻹضافية المقترحة لوحدة التفتيش المشتركة خصصت لتدريب الموظفين وللتشغيل اﻵلي للمكاتب، وأبدت أسفها لعدم تعديل ملاك الموظفين على نحو يراعي زيادة حجم عمل الوحدة.
    The Group of 77 and China reiterated their support for JIU as the only independent, system-wide inspection, evaluation and investigation body. UN وقال إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تجدد تأييدها لوحدة التفتيش المشتركة بوصفها الهيئة الوحيدة المستقلة التي تمارس التفتيش والتقييم والتحقيق على نطاق المنظومة.
    Agencies agreed that JIU could provide an alternative under these rare circumstances, but strongly suggested that the recommendation should refrain from explicitly calling for JIU to proceed in such cases. UN ووافقت الوكالات على أن تعرض وحدة التفتيش المشتركة بديلا في ظل هذه الظروف النادرة، ولكنها شددت على أن هذه التوصية يجب ألاّ تتضمن دعوة صريحة لوحدة التفتيش المشتركة بإجراء تحقيقات في هذه الحالات.
    English Page 4. The preliminary estimate reflected in the proposed outline for the biennium 1998-1999 assumed net budget provisions for JIU, ICSC and the services provided by the United Nations at the Vienna International Centre. UN ٤ - وافترضت التقديرات اﻷولية المدرجة في المخطط المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مخصصات ميزنة صافية لوحدة التفتيش المشتركة ولجنة الخدمة المدنية الدولية والخدمات التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مركز فيينا الدولي.
    X.12 The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposed budget for JIU for the biennium 2010-2011. UN عاشرا - 12 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية التي يقترحها الأمين العام لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Government of Japan accordingly would like to propose Ambassador Tadanori Inomata as the candidate for JIU, as we believe he is superbly qualified for the position in article 2, paragraph 1, of the JIU statute. UN وبناء على ذلك، تود حكومة اليابان ترشيح السفير تادانوري إينوماتا لعضوية وحدة التفتيش المشتركة لثقتها من أنه يتمتع بأفضل المؤهلات لشغل المنصب المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Subject to the above comments, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposed budget for JIU for the biennium 2012-2013. UN ورهنا بالتعليقات أعلاه، ليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على الميزانية المقترحة من الأمين العام لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2012-2013.
    42. The web-based tracking system, used to follow up organizations' acceptance and implementation of JIU recommendations, had proven to be an important oversight tool for JIU, United Nations organizations and Member States. UN 42 - واستطردت قائلة إن نظام التتبع الشبكي، المستخدم لمتابعة قبول المنظمات وتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، قد أثبت أنه أداة رقابة هامة لوحدة التفتيش المشتركة ومنظمات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    X.16 Table X.2 summarizes the jointly financed posts approved for JIU for the biennium 2012-2013 and the Secretary-General's proposals regarding such posts for 2014-2015. UN عاشرا-16 ويلخص الجدول العاشر-2 الوظائف المشتركة التمويل المعتمدة لوحدة التفتيش المشتركة في فترة السنتين 2012-2013 ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بهذه الوظائف للفترة 2014-2015.
    X.22 Subject to its recommendations in paragraph X.18 above, the Advisory Committee has no objection to the Secretary-General's proposed budget for JIU for the biennium 2014-2015. United Nations System Chief Executives Board for UN عاشرا-22 وليس لدى اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها الواردة في الفقرة عاشرا-18 أعلاه، أي اعتراض على الميزانية التي اقترحها الأمين العام لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2014-2015.
    23. Ms. Goicochea (Cuba) said that her delegation appreciated the information provided in paragraph 8 of the first performance report regarding the budgetary provision for JIU for 2005. UN 23 - السيدة غويكوتشيا (كوبا): قالت إن وفدها يقدِّر المعلومات الواردة في الفقرة 8 من تقرير الأداء الأول والمتعلقة برصد أموال من الميزانية لوحدة التفتيش المشتركة في عام 2005.
    X.10 Full budget resources requested for JIU (inclusive of requested regular budget resources) amount to $12,563,700 before recosting, representing an increase of $364,820, or 3.0 per cent, compared to the biennium 2008-2009 (ibid., table 31.6). UN عاشرا - 10 يبلغ كامل الموارد المطلوبة للميزانية لوحدة التفتيش المشتركة (شاملة الموارد المطلوبة للميزانية العادية) 700 563 12 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 820 364 دولار، أو 3 في المائة، مقارنة مع فترة السنتين 2008-2009 (المرجع نفسه، الجدول 31-6).
    X.7 Full budget resources requested for JIU (inclusive of requested regular budget resources) amount to $11,082,900, before recosting, representing a decrease of $139,300, or 1.2 per cent, compared with the biennium 2006-2007 (A/62/6 (Sect. 30), table 30.3). UN عاشرا - 7 تبلغ موارد الميزانية الكاملة المطلوبة لوحدة التفتيش المشتركة (شاملة الموارد المطلوبة الممولة من الميزانية العادية) 900 082 11 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بما يمثل نقصانا قيمته 300 139 دولار، أي بنسبة 1.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (A/62/6 (Sect.30) الجدول 30-3).
    38. Turning to the question of the Unit's role in responding to the General Assembly's request to the Secretary-General to make recommendations on the establishment of a system-wide evaluation mechanism and on the evaluation of the " delivering as one " pilots, set out in Assembly resolution 63/311, he said that the request raised important and complex issues not only for the General Assembly, but also for JIU. UN 38 - وتطرق إلى مسألة دور الوحدة في الاستجابة لطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام بأن يقدم توصيات بشأن إنشاء آلية تقييم على نطاق المنظومة، وبشأن تقييم البلدان الرائدة المستفيدة من برنامج " العمل ككيان واحد " المنصوص عليه في قرار الجمعية 63/311، فقال إن الطلب طرح قضايا هامة ومعقدة ليس فقط بالنسبة للجمعية العامة، ولكن بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة أيضا.
    X.14 The full budget resources proposed by the Secretary-General for JIU (inclusive of requested regular budget resources) amount to $14,052,700 before recosting, representing a decrease of $108,600, or 0.8 per cent, compared with 2012-2013 resources at revised rates (A/68/6 (Sect. 31), table 31.5). UN عاشرا-14 تبلغ موارد الميزانية الكاملة التي اقترحها الأمين العام لوحدة التفتيش المشتركة (بما فيها الموارد المطلوبة للميزانية العادية) 700 052 14 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 600 108 دولار، أو ما نسبته 0.8 في المائة، عن موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة (انظر الوثيقة (Sect. 31)A/68/6، الجدول 31-5).
    38. The total final allotment for JIU for the biennium ended 31 December 2005 was US$ 10,395,700, of which US$ 9,657,700 (92.9 per cent) was for staff costs, US$ 434,400 (4.2 per cent) for travel costs and US$ 303,600 (2.9 per cent) for other, non-staff, costs. UN 38 - وبلغ حجم الاعتماد الإجمالي النهائي لوحدة التفتيش المشتركة 700 395 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 خُصص منه مبلغ 700 657 9 دولار (92.9 في المائة) لتكاليف الموظفين و 400 434 دولار (4.2 في المائة) لتكاليف السفر و 600 303 دولار (2.9 في المائة) للتكاليف الأخرى غير المتصلة بالموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more