"for joint planning" - Translation from English to Arabic

    • للتخطيط المشترك
        
    To achieve that objective, they must develop a mechanism for joint planning. UN ولتحقيق هذا الهدف، يجب عليها استحداث آلية للتخطيط المشترك.
    Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN وضع آلية لتوحيد التخطيط والترتيبات التشغيلية مع الاتحاد الأوروبي، تشمل إجراءات موحدة للتشغيل ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    The rapid formulation of the integrated strategic framework has been the main vehicle for joint planning in a wide range of development sectors. UN وكان الإطار الاستراتيجي المتكامل الذي تم صوغه على وجه السرعة الوسيلة الرئيسية للتخطيط المشترك في طائفة واسعة من قطاعات التنمية.
    :: Mechanism for standardized planning and operational arrangements with the European Union, including a standard operating procedure and a toolkit for joint planning UN :: وضع آلية موحدة للتخطيط والترتيبات التنفيذية مع الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك إجراءات التشغيل الموحدة ومجموعة أدوات للتخطيط المشترك
    However, the joint programming increased transaction costs for the United Nations agencies, since considerable time was required for joint planning and proposal development. UN ومع ذلك، فإن البرمجة المشتركة أدت إلى زيادة تكاليف المعاملات بالنسبة لوكالات الأمم المتحدة، إذ يلزم وقت طويل للتخطيط المشترك وإعداد المقترحات.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations support the African Union in ensuring commonality of doctrine and procedures for joint planning and operational validation in its coordination with subregional economic communities. UN وتوصي اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام بدعم الاتحاد الأفريقي في كفالة المبادئ والإجراءات المشتركة اللازمة للتخطيط المشترك وإقرار التنفيذ في تنسيقها مع الأوساط الاقتصادية دون الإقليمية.
    UNOCI, in conjunction with the United Nations country team, has developed a Framework for Coordination that makes provision for joint planning and meetings on issues that are of mutual interest. UN وضعت عملية الأمم المتحدة، بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، إطارا للتنسيق يحتاط للتخطيط المشترك وعقد الاجتماعات المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    No documents for joint planning have been devised. UN 173 - ولم توضع أي وثائق للتخطيط المشترك.
    Regular meetings among the Heads of Mission and Force Commanders of the three operations are beginning to establish the mechanisms for joint planning and sharing of information. UN والاجتماعات المنتظمة بين رؤساء البعثات وقادة القوات في العمليات الثلاث بدأت في إنشاء الآليات اللازمة للتخطيط المشترك وتقاسم المعلومات.
    The Heads of Mission and Force Commanders of the three operations continue to hold regular meetings to establish the mechanisms for joint planning and information-sharing. UN ويواصل رؤساء البعثات وقادة القوات التابعين للعمليات الثلاث عقد اجتماعات منتظمة لإنشاء آليات للتخطيط المشترك وتبادل المعلومات.
    53. The Office of Political Affairs, which now comprises civil affairs, public information, and an office for joint planning and coordination, was also augmented during the period under review. UN 53 - وكذلك جرى خلال الفترة قيد الاستعراض زيادة حجم مكتب الشؤون السياسية الذي يتألف حاليا من الشؤون المدنية، والإعلام، ومكتب للتخطيط المشترك والتنسيق.
    64. The unified budget and work plan provides a platform for joint planning on HIV and AIDS at the global and regional level. UN 64 - تتيح الميزانية وخطة العمل الموحدتان مجالا للتخطيط المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    With regard to civilian police operations, UNAMSIL sent a civilian police officer for a two-week assessment mission to Liberia, provided material on training, organized a workshop and set up mechanisms for joint planning and sharing of information concerning cross-border security issues. UN وأوفدت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في مجال عمليات الشرطة المدنية، ضابطا للشرطة المدنية إلى ليبريا للقيام بمهمة تقييم دامت أسبوعين، ووفرت مواد خاصة بالتدريب، ونظمت حلقة عمل، ووضعت آليات للتخطيط المشترك وتقاسم المعلومات المتعلقة بقضايا الأمن عبر الحدود.
    No documents for joint planning have been devised. UN 173- ولم توضع أي وثائق للتخطيط المشترك.
    In April 2004, the UNAMSIL civilian police commissioner and the Sierra Leone Inspector-General of Police travelled to Liberia together to meet with the Director General of the Liberia National Police and the UNMIL civilian police commissioner and to establish mechanisms for joint planning and information-sharing. UN وفي نيسان/أبريل 2004، قام مفوض الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمفتش العام للشرطة في سيراليون بالسفر معا إلى ليبريا للاجتماع بالمدير العام للشرطة في ليبريا ومفوض الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولإنشاء آليات للتخطيط المشترك وتبادل المعلومات.
    109. In post-conflict countries United Nations theme groups on gender equality, for example in Afghanistan, have achieved some success in providing a platform for joint planning among United Nations entities, governmental and non-governmental actors. UN 109- وحققت الأفرقة المواضيعية التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين في البلدان الخارجة من الصراع، في أفغانستان مثلا، قدرا من النجاح في توفير منهاج للتخطيط المشترك بين كيانات الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة الحكومية وغير الحكومية.
    C. Working together in crisis, post-crisis and transition countries 35. In response to General Assembly resolution 62/208, the United Nations Development Group continued to provide direct technical assistance to the implementation of post-disaster and post-conflict needs assessments, strengthening the effectiveness of its methodology as a common platform for joint planning and response to crisis and post-crisis situations. UN 35 - استجابة لقرار الجمعية العامة 62/208، واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقديم المساعدة التقنية المباشرة في تنفيذ تقييمات الاحتياجات في حالات ما بعد الكوارث وما بعد انتهاء النزاعات، وتعزيز فعالية منهجيتها كقاعدة مشتركة للتخطيط المشترك والاستجابة للأزمات وحالات ما بعد انتهاء الأزمة.
    The aforementioned guidelines provide basic guidance for joint planning of military peacekeeping missions, providing a description of respective planning processes, suggestions for the creation of a coordination group for planning and a checklist of arrangements that would typically be needed by a European Union mission that provides support to the United Nations. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه، توجيهات أساسية للتخطيط المشترك لبعثات حفظ السلام العسكرية. وهي تقدم وصفا لكل من عمليات التخطيط واقتراحات لإنشاء فريق تنسيق للتخطيط، وقائمة تفقّد للترتيبات التي ستحتاجها عادة بعثة للاتحاد الأوروبي توفر الدعم للأمم المتحدة().
    37. To facilitate collaboration on addressing cross-border problems, UNAMSIL and UNMIL civilian police organized a visit by UNAMSIL civilian police commissioner and a Sierra Leone police delegation to Monrovia to meet with Liberian national police personnel in April 2004 to begin the establishment of mechanisms for joint planning and the sharing of information. UN 37 - وتيسيرا للتعاون في مجال معالجة المشاكل العابرة للحدود، نظمت الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا زيارة لمفوض الشرطة المدنية في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ووفد من شرطة سيراليون إلى مونروفيا للقاء أفراد الشرطة الوطنية الليبيرية في نيسان/أبريل 2004 للبدء في وضع آليات للتخطيط المشترك وتبادل المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more