"for judges in" - Translation from English to Arabic

    • للقضاة في
        
    • للقضاة بشأن
        
    • إلى القضاة في
        
    • لفائدة القضاة في
        
    The Committee also organized two regional judicial colloquia for judges in Bangkok and Panama on the domestic application of human rights norms. UN ونظمت اللجنة أيضا ندوتين قضائيتين إقليميتين للقضاة في بانكوك وبنما عن تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    The outcome was the edition of 16 Statements and Motions, which will serve as guidance for judges in all Courts of Justice in the country to implement Maria da Penha Law. UN وتمخض الاجتماع عن تحرير 16 بياناً ومذكرة، ستكون بمثابة توجيه للقضاة في جميع محاكم البلد في تنفيذ قانون ماريا دا بينها.
    The retirement age is 60 for judges in the tribunals of first instance and 63 for judges of the appelate courts and the Supreme Court. UN وتبلغ سن التقاعد 60 عاماً للقضاة في محاكم الدرجة الأولى و63 عاماً للقضاة في محاكم الاستئناف والمحكمة العليا.
    In February 2004, a seminar on the right to fair trial was held for judges in Ramallah. UN وفي شباط/فبراير 2004، عُقدت حلقة دراسية عن الحق في محاكمة عادلة للقضاة في رام الله.
    Gender thematic seminars are being planned for judges in all parts of Brazil. UN ويجري التخطيط لعقد حلقات دراسية للقضاة بشأن الموضوعات الجنسانية في جميع أنحاء البرازيل.
    That firm sets up bank accounts for judges in South America. Open Subtitles تلك الشركة تبدأ الحسابات المصرفية للقضاة في أمريكا الجنوبية
    - Two training workshops for judges in June and December 2013, in coordination with Colombia; UN :: حلقتا عمل تدريبيتان للقضاة في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2013، بالتنسيق مع كولومبيا؛
    They noted the Council's concern regarding the risk posed by the current approach to privileges and immunities for judges in the Dispute and Appeals Tribunals; the issue warranted further attention. UN وأشار إلى أن الوفود تلاحظ قلق المجلس إزاء الخطر الذي يشكله النهج الحالي في ما يتعلق بالامتيازات والحصانات الممنوحة للقضاة في محكمتي المنازعات والاستئناف؛ فهذه المسألة تتطلب المزيد من الاهتمام.
    32. The human rights component of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP) organized training for judges in May 2006. UN 32- ونظمت وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان تدريباً للقضاة في أيار/مايو 2006.
    61. Concerning the situation in Kashmir, he said that a number of steps were being taken to provide security for judges in disturbed areas. UN ١٦- وفيما يتعلق بالحالة في كشمير، قال إنه يجري اتخاذ عدد من الخطوات لتوفير اﻷمن للقضاة في مناطق الاضطرابات.
    44. The Institute of Advanced Judicial Studies holds seminars for judges in Israel and forms part of the Supreme Court of Israel. UN 44- ويعقد معهد الدراسات القضائية المتقدمة حلقات دراسية للقضاة في إسرائيل وهو يشكل جزءاً من المحكمة العليا في إسرائيل.
    Special sections on men's violence against women were included in routine professional development courses for judges in 2003 and 2004. UN وأدرجت المقاطع الخاصة عن العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة ضمن دورات التنمية المهنية الروتينية للقضاة في عامي 2003 و 2004.
    January 2002 Training programme on EU law for judges in Warsaw (PHARE programme). UN كانون الثاني/يناير 2002برنامج تدريبي على قانون الاتحاد الأوروبي للقضاة في وارسو (برنامج PHARE).
    October 2001 Training programme on EU law for judges in Krakow, Poland (PHARE programme). UN تشرين الأول/أكتوبر 2001 برنامج تدريبي على قانون الاتحاد الأوروبي للقضاة في كراكو، بولندا (برنامج PHARE).
    They include specific programmes for women, children, the environment, economic rights, health, education, work and culture; awareness-raising activities; training programmes for judges in the resolution of human rights disputes; training programmes for security and police personnel on dealing with citizens and ensuring respect for human rights. UN وهي تشمل برامج محددة للنساء والأطفال والبيئة والحقوق الاقتصادية والصحة والتعليم والعمل والثقافة؛ وأنشطة التوعية؛ وبرامج تدريبية للقضاة في مجال حل المنازعات المتعلقة بحقوق الإنسان؛ وبرامج تدريبية لأفراد الأمن والشرطة على كيفية التعامل مع المواطنين وكفالة احترام حقوق الإنسان.
    It organized a human rights seminar for judges in Qatar in May 2004 and a high-level workshop on the rule of law tools for post-conflict States in September 2004. UN وقد نظمت في أيار/مايو 2004 حلقة دراسية عن حقوق الإنسان للقضاة في قطر، وفي أيلول/سبتمبر 2004 حلقة عمل رفيعة المستوى عن أدوات سيادة القانون اللازمة للدول في مرحلة ما بعد الصراع.
    - Two training workshops for judges in June and December (in coordination with Peru). UN :: حلقتا عمل تدريبيتان للقضاة في حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر (بالتنسيق مع بيرو).
    225. Finally, it may be appropriate to consider additional judicial training for judges in the legal frameworks of the various United Nations agencies and bodies whose staff have access to the United Nations system of administration of justice. UN 225 - وأخيرا، فقد يكون من المناسب النظر في تدريب قضائي إضافي للقضاة في الأطر القانونية لوكالات وهيئات الأمم المتحدة المختلفة التي يستفيد موظفوها من الوصول إلى نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل.
    He believed that that backlog might be linked to a lack of specific training for judges in issues of human rights protection, racism and intolerance. UN وقال إنه يعتقد أن الدعاوى المتأخرة المتراكمة قد تعود إلى قلة التدريب المخصص للقضاة بشأن قضايا حماية حقوق الإنسان والعنصرية والتعصب.
    She asked whether it was possible for those courts to have female judges and requested information with regard to the number of female lawyers, the provision legal aid for women in divorce proceedings, and gender sensitization for judges in those courts. UN وسألت عمّا إذا كان من الممكن لتلك المحاكم أن تضم قاضيات وطلبت معلومات عن عدد المحاميات وعمّا إذا كانت المعونة تقدَّم إلى النساء في إجراءات الطلاق وعمّا إذا كان يجرى تقديم التوعية إلى القضاة في تلك المحاكم.
    The initiative offers similar trainings for judges in Central American countries and technical cooperation to Governments, and promotes dialogue, exchange, and sharing of information and best practices. UN وتوفر المبادرة دورات تدريبية مماثلة لفائدة القضاة في بلدان أمريكا الوسطى والتعاون التقني للحكومات وتروّج للحوار وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات وتقاسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more