"for just" - Translation from English to Arabic

    • لمجرد
        
    • قليلا
        
    • لأسباب معقولة
        
    • فقط من أجل
        
    • فقط ل
        
    • قليلاً
        
    • لأسباب وجيهة
        
    • ل مجرد
        
    Uruguay has served in the Security Council for just one term. However, that was in 1965 and 1966 -- many years ago. UN وقد عملت أوروغواي عضوا في مجلس الأمن لمجرد فترة ولاية واحدة، في العامين 1965 و 1966، أي منذ زمن بعيد.
    Can you look this way for just a second? Open Subtitles هل يمكن أن ننظر بهذه الطريقة لمجرد ثانية؟
    Yesterday, I got arrested for just walking into Whole Foods. Open Subtitles البارحه قبض على لمجرد الدخول الى محل الاطعمه الكامله
    Quotas for electoral representation had been established, and women currently accounted for just over half of the electorate. UN وخُصصت حصص ترشح للمرأة في الانتخابات، وتشكل النساء حاليا ما يزيد قليلا على نصف عدد الناخبين.
    Subsequent to the adoption of the second enlarged edition of the PICC in 2004, in 2005 the Governing Council set up a new Working Group with the task of preparing a third edition of the PICC including new chapters on unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, and termination of long-term contracts for just cause. UN وعقب اعتماد الطبعة الثانية الموسّعة لتلك المبادئ في عام 2004، أنشأ مجلس إدارة المعهد في عام 2005 فريقا عاملا جديدا عُهد إليه بمهمة إعداد طبعة ثالثة لتلك المبادئ تتضمن فصولا جديدة بشأن حلّ العقود غير المنفذة، وتعدُّد الدائنين والمدينين، وإنهاء العقود الطويلة الأجل لأسباب معقولة.
    My friend, I've been studying this place... for just such an occasion. Open Subtitles أصدقائي.. كنت أدرس هذا المكان لسنوات فقط من أجل مناسبة كهذه
    Um, excuse me, everybody! Um... I'm sorry, but can I have your attention just for... just for a minute. Open Subtitles أعذرونى جميعاً أنا أسف و لكن هل يمكننى الحصول على أنتباهكم فقط ل
    Isn't this a bit much for just eating pork? Open Subtitles أليست هذه مبالغة قليلاً بسبب تناول لحم الخنزير؟
    The working group decided to temporarily set aside its work on the termination of long-term contracts for just cause and to focus only on the other four chapters, with a view to submitting them to the Governing Council for its approval in 2010; UN وقرّر الفريق العامل أن يرجئ إلى حين عمله المتعلق بإنهاء العقود الطويلة الأمد لأسباب وجيهة وأن يركّز حصرا على الفصول المتبقّية، بغية عرضها على مجلس الإدارة ليوافق عليها في عام 2010؛
    Going to an awful lot of trouble for just another smooth-talker. Open Subtitles المضيّ تجاه العديد من المصاعِب الرهيبة لمجرد مُتحدّث لبِق آخر
    You said it wasn't a performance for just anyone to hear. Open Subtitles .لقد قلت بأنه اداء ليس لمجرد أي شخص ان يسمعه
    So good, you'd kill for just one more taste. Open Subtitles على ما يرام، كنت تقتل لمجرد واحد طعم أكثر.
    I'd settle for just getting comms back online before the GA find us. Open Subtitles وأود أن تسوية لمجرد الحصول على كومز مرة أخرى على الانترنت قبل الجمعية العامة تجد لنا.
    I could have you killed for just touching me. Open Subtitles . أستطيع ان اجعلك تقتل لمجرد انك لمستني
    He doesn't deserve to go to prison for just standing by his brother. Open Subtitles إنه لا يستحق الدخول للسجن لمجرد دعمه لأخيه
    I'm so sorry, would you excuse us, uh, me, for just a one second? Open Subtitles أنا آسف لذلك، هل عذر لنا، اه، لي، لمجرد ثانية واحدة؟
    A further joint appeal for just over $400 million was launched at the end of June 2008. UN وصدر نداء مشترك آخر تزيد قيمته قليلا على 400 مليون دولار في أواخر حزيران/يونيه 2008.
    Women now account for just under one half of all people living with HIV. UN وتشكل المرأة حاليا أقل قليلا من نصف عدد المصابين بالفيروس.
    Subsequent to the adoption of the second enlarged edition of the PICC in 2004, in 2005 the Governing Council decided to set up a new Working Group with the task of preparing a third edition of the PICC including new chapters on unwinding of failed contracts, plurality of obligors and of obligees, termination of long-term contracts for just cause. UN وعقب اعتماد الطبعة الثانية الموسّعة لتلك المبادئ في عام 2004، قرر مجلس إدارة المعهد في عام 2005 إنشاء فريق عامل جديد عُهد إليه بمهمة إعداد طبعة ثالثة لتلك المبادئ تتضمن فصولا جديدة بشأن حلّ العقود غير المنفذة، وتعدُّد الدائنين والمدينين وإنهاء العقود طويلة الأجل لأسباب معقولة.
    - Or you were in it for just the money? Open Subtitles أو أنت كنت فيه فقط من أجل المال ؟
    Just for—just for some barrels of oil... Open Subtitles فقط ل— فقط لبَعْض براميلِ النفطِ...
    The incidence of diabetes has remained fairly constant, accounting for just under 14 per cent. UN وظلت الإصابة بالسكري ثابتة إلى حد ما، إذ تبلغ ما يقل قليلاً عن 14 في المائة.
    However, the draft chapter on termination of long term contracts for just cause was thought to be at a less refined stage than the other draft chapters and the decision was made not to include it in the third edition of the PICC, but to include it in a possible fourth edition. UN غير أنه رُئِي أن مستوى تنقيح مشروع الفصل المتعلق بإنهاء العقود الطويلة الأجل لأسباب وجيهة هو أدنى من سائر مشاريع الفصول، لذا تقرر عدم إدراجه في الطبعة الثالثة من مبادئ العقود الدولية التجارية، بل في طبعة رابعة يُحتمل إعدادها عن تلك المبادئ.
    A lot of guys for just a simple extraction. Open Subtitles وهناك الكثير من الرجال ل مجرد استخراج بسيطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more