78. Identification of victims of trafficking generally remains very weak, while that of persons trafficked for labour exploitation is totally lacking. | UN | 78- ويظل تحديد ضحايا الاتجار ضعيفاً جداً بوجه عام، في حين أن تحديد الأشخاص المتجر بهم لاستغلالهم في العمل غائب تماماً. |
40. Between 1 May and 1 December, 65 children were found to be victims of child trafficking for labour exploitation. | UN | ٤٠ - في الفترة بين 1 أيار/مايو و 1 كانون الأول/ديسمبر، وقع 65 طفلاً ضحية لأنشطة الاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل. |
It therefore requested the Government to provide information on the measures taken or envisaged to prohibit the sale and trafficking of children under 18 years of age for labour exploitation. | UN | ولذلك، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تزودها بمعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها أو تتوخى اتخاذها لحظر بيع الأطفال دون سن الثامنة عشرة أو الاتجار بهم لاستغلالهم في العمل. |
(i) Act No. 3440/2008, which amends the Criminal Code, including the penalty for trafficking for labour exploitation and extraction of organs. | UN | (ط) القانون رقم 3340/2008، المعدل للقانون الجنائي، بما في ذلك العقوبة على الاتجار بغرض الاستغلال في العمل واستئصال الأعضاء. |
22. Adopt and implement specific measures at the national level to combat trafficking for labour exploitation and strive to educate consumers on those measures; | UN | 22 - اتخاذ تدابير محددة وتنفيذها على الصعيد الوطني لمكافحة الاتجار بالأشخاص بغرض استغلالهم في العمل والسعي إلى إطلاع المستهلكين على هذه التدابير؛ |
50. Moreover, there is an apparent lack of appropriate infrastructures and services designed to facilitate identification of persons trafficked for labour exploitation. | UN | 50- علاوة على ذلك، هناك نقص بيِّن في الهياكل الأساسية والخدمات الملائمة لتيسير عملية تحديد هوية الأشخاص المتجر بهم لأغراض استغلالهم في العمل. |
The programme includes a research component, to be coordinated by the Department, in order to analyse the whole migratory flow of Nigerians towards Italy, with a specific focus on trafficking for labour exploitation. | UN | ويتضمن البرنامج عنصرا بحثيا، يتعين أن تنسقه الإدارة، من أجل تحليل التدفق الكلي للمهاجرين النيجيريين إلى إيطاليا، مع التركيز بشكل محدد على الاتجار لأغراض الاستغلال المتعلق بالعمل. |
11. The Special Rapporteur noted with concern the lack of labour law protection for domestic workers, particularly in the light of information suggesting that there is a large number of domestic workers who are trafficked to Egypt for labour exploitation. | UN | 11- ولاحظت المقررة الخاصة مع القلق عدم حماية قانون العمل للعاملين في الخدمة المنزلية، ولا سيما في ضوء المعلومات التي تشير إلى أن هناك عدداً كبيراً من عمال الخدمة المنزلية الذين يُتاجر بهم إلى مصر من أجل الاستغلال في العمل. |
26. In Madagascar, trafficking of domestic workers for labour exploitation and domestic servitude, as well as trafficking of children in the context of international adoption, are major problems. | UN | 26- وفي مدغشقر، يمثل الاتجار بعمال المنازل لاستغلالهم في العمل والاستعباد المنزلي، فضلاً عن الاتجار بالأطفال في سياق التبني الدولي مشاكل كبيرة. |
21. In 2009, the ILO Committee of Experts noted that the Criminal Code does not seem to prohibit the sale and trafficking of boys for prostitution, nor does it seem to prohibit the sale and trafficking of children for labour exploitation. | UN | 21- وفي عام 2009، لاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أن القانون الجنائي لا يمنع، على ما يبدو، بيع الفتيان والاتجار بهم لأغراض البغاء، ولا بيع الأطفال والاتجار بهم لاستغلالهم في العمل. |
The Special Rapporteur observes that, according to recent data, while the majority of victims of trafficking are women and girls trafficked for commercial sexual exploitation, significant numbers of human beings are trafficked for labour exploitation and children are also trafficked for the purpose of international adoption. | UN | لاحظت المقررة الخاصة أنه وإن كانت غالبية ضحايا الاتجار، حسب آخر البيانات، هم من النساء والفتيات اللاتي يتم الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي، إلا أن أعداداً كبيرة من الأشخاص يتم الاتجار بهم لاستغلالهم في العمل كما يتم الاتجار بالأطفال لأغراض التبني في الخارج. |
The session focused on good practices and success stories in eradicating trafficking for labour exploitation and included a voting segment on business incentives. | UN | 50- وركّزت الدورة على الممارسات الحسنة وقصص النجاح في القضاء على الاتجار بالبشر لاستغلالهم في العمل وتضمنت جزءاً للتصويت على حوافز تشجيعية لدوائر الأعمال. |
Since June, 124 cases of female genital mutilation and 8 cases of forced or early marriage were documented, in addition to 7 cases of child trafficking for labour exploitation. | UN | فمنذ شهر حزيران/يونيه، جرى توثيق 124 حالة من حالات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث و 8 حالات للزواج القسري أو المبكر، بالإضافة إلى 7 حالات للاتجار بالأطفال لاستغلالهم في العمل. |
In 2013, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (ILO Committee of Experts) noted that the Criminal Code did not seem to prohibit the sale and trafficking of boys for prostitution or the sale and trafficking of children for labour exploitation. | UN | 26- وفي عام 2013، أشارت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات (لجنة خبراء منظمة العمل الدولية) إلى أن القانون الجنائي لا يمنع، على ما يبدو، بيع الأولاد والإتجار بهم لأغراض البغاء، ولا بيع الأطفال والإتجار بهم لاستغلالهم في العمل. |
41. The Committee, while acknowledging the adoption of the National Strategy and Plan of Action for the Fight Against Child Trafficking and the Protection of Child Victims of Trafficking, notes that children who fall victim to trafficking for labour exploitation remain a concern in the State Party. | UN | 41- وتنوّه اللجنة باعتماد الاستراتيجية الوطنية وخطة العمل لمكافحة الاتجار بالأطفال وحماية الأطفال ضحايا الاتجار، لكنها تلاحظ أن الأطفال الذين يقعون ضحايا للاتجار لاستغلالهم في العمل لا يزالون يشكلون مصدر قلق في الدولة الطرف. |
(f) What role has been established for key labour actors, especially recruitment agencies and employers, in both the prevention of and response to trafficking in persons for labour exploitation? | UN | (و) ما هو الدور المسند للأطراف الفاعلة الرئيسية في مجال العمل، وبخاصةٍ وكالات التوظيف وأرباب العمل، في منع الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال في العمل والتصدِّي له على حد سواء؟ |
Convention No. 182: It should be noted that Burkina Faso is participating in the ILO/IPEC programme to combat the trafficking in children for labour exploitation in western and central Africa, which covers nine countries. | UN | الاتفاقية رقم 182: من الجدير بالذكر أن بوركينا فاسو تشارك في البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال الذي يهدف إلى مكافحة الاتجار بالأطفال بغرض استغلالهم في العمل في غرب ووسط أفريقيا، التابع لمنظمة العمل الدولية، والذي يغطي تسعة بلدان. |
58. On 8 August 2000, a committee to monitor the implementation of the common platform for action on trafficking in children for labour exploitation was established in the Ministry of Labour and Employment by Prime Ministerial decree (Order No. 001058/PM/MSNASBE). | UN | 58- وفي 8 آب/أغسطس 2000، أُنشئت لجنة لمتابعة تنفيذ منهاج العمل المشترك لمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض استغلالهم في العمل بموجب قرار صادر عن رئيس الوزراء (القرار رقم 001058/PM/MSNASBE) ووضعت تحت إشراف وزارة العمل والعمالة. |
According to UNODC and the Task Force, the investigation of trafficking cases for labour exploitation within law enforcement agencies appeared not clearly mandated. | UN | وأشار كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وفرقة العمل المذكورة، إلى أن التحقيق في حالات الاتجار من أجل الاستغلال في العمل في وكالات إنفاذ القانون لم تصدر بشأنه ولاية واضحة فيما يبدو(72). |
In 2008, the ILO published Combating Trafficking in Children for Labour Exploitation: A Resource Kit for Policy-makers and Practitioners. | UN | وفي عام 2008، نشرت المنظمة مكافحة الاتجار بالأطفال للاستغلال في العمل: مجموعة موارد لصانعي السياسات والممارسين. |
There is also a clearly averred unwillingness by the Ministry to intervene in situations of trafficking for labour exploitation. | UN | وتبدي الوزارة أيضاً تلكؤاً علنياً إزاء التدخل في الحالات التي تنطوي على اتجار لأغراض الاستغلال في العمل. |