"for leadership" - Translation from English to Arabic

    • على القيادة
        
    • القيادية
        
    • للقيادة
        
    • أجل القيادة
        
    • مجال القيادة
        
    • عن قيادة
        
    • في مجالات القيادة
        
    • عن القيادة
        
    • لقيادةِ
        
    • الى القيام بدور قيادي
        
    • للزعامة
        
    • إلى القيادة
        
    • لمواقع قيادية
        
    • للاضطلاع بأدوار قيادية
        
    I just don't feel like competing for leadership with future Gemini twins. Open Subtitles لا أشعر برغبة في التنافس على القيادة مع توأمين جوزائيين مستقبلًا.
    India and Pakistan should take the lead in such efforts instead of competing for leadership in a regional nuclear arms race. UN وينبغي أن تكون الهند وباكستان في المقدمة في هذه الجهود بدلاً من التنافس على القيادة في سباق إقليمي للتسلح النووي.
    Establishment of a database of suitably qualified persons for leadership positions UN إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية
    The SLT has adopted rules for conducting its business that set high performance standards for its members and aim to provide a framework for leadership by example. UN واعتمد الفريق قواعد لتسيير أعماله تفرض على أعضائه مقاييس أداء عالية وتهدف إلى توفير إطار للقيادة عن طريق القدوة.
    Uruguay and Chile established programmes for leadership training for women community leaders. UN وأنشأت أوروغواي وشيلي برامج للتدريب على القيادة من أجل قائدات التجمعات النسائية.
    Support will continue for capacity development and a new initiative is expected for leadership training for youth. UN وسيستمر الدعم المقدم لتنمية القدرات كما أن من المتوقع أن تكون هناك مبادرة جديدة لتدريب الشباب على القيادة.
    She urged the Government to seek assistance from experts and specialized organizations that could help develop programmes that would train women for leadership. UN وحثت الحكومة على طلب المساعدة من الخبراء والمنظمات المتخصصة التي يمكن أن تساعد في وضع برامج لتدريب النساء على القيادة.
    The Group supported continuous learning and initiatives to build staff members' capacity for leadership and change management. UN وتؤيد المجموعة التعلم المستمر والمبادرات الرامية إلى بناء قدرات العاملين على القيادة وإدارة التغيير.
    We provide support for leadership and advocacy training, educational exchange programmes, and civil society and democracy skills workshops. UN ونقدم الدعم للتدريب على القيادة والتوعية، ولبرامج التبادل التعليمي، والمجتمع المدني وحلقات العمل المتعلقة بالمهارات الديمقراطية.
    The Guyana Women's Leadership Institute (GWLI) in its training for leadership programmes has conducted training in organisational management skills for women. UN ونظم معهد غيانا للقيادة النسائية تدريبا في المهارات التنظيمية للإدارة من أجل المرأة في برامجه للتدريب على القيادة.
    A centralized database of suitably qualified and diversified persons for leadership positions UN إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية
    :: A centralized database of suitably qualified and diversified persons for leadership positions UN :: إنشاء قاعدة بيانات مركزية تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة والخبرات المتنوعة لشغل المناصب القيادية
    A knowledge-sharing component should be specifically introduced into existing courses for leadership, management and organizational development, as well as into teamwork training programmes. UN وينبغي إدخال عنصر لتقاسم المعارف بصورة محددة ضمن الدورات الحالية للتنمية القيادية والإدارية والتنظيمية، وكذلك ضمن برامج التدريب على العمل كفريق.
    Under these difficult circumstances, the world is looking to the United Nations for leadership. UN وفي ظل هذه الظروف الصعبة، يتطلع العالم إلى الأمم المتحدة للقيادة.
    In their patrols, girls are given opportunities for leadership within a safe environment. UN ويتم إعطاء الفتيات خلال دورياتهن فرصا للقيادة في بيئة آمنة.
    We turn to the United Nations for leadership. UN ونتطلع إلى الأمم المتحدة من أجل القيادة.
    Togolese women need to be prepared and trained for leadership. UN وينبغي إعداد المرأة وتدريبها في مجال القيادة.
    However, today people are looking for leadership and vision. UN على أن الناس يبحثون حاليا عن قيادة توجههم ورؤية تهديهم.
    The International Federation of University Women is committed to empowering women and girls through lifelong education for leadership, decision-making and peace, and to the full realization of the human rights of women and girls. UN الاتحاد الدولي للجامعيات ملتزم بتمكين النساء والفتيات عبر التعليم المستمر مدى الحياة في مجالات القيادة وصنع القرار والسلام، وبالتحقيق الكامل لحقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    The requirement that different initiatives be harmonized and work in synergy places a substantial burden on those responsible for leadership and coordination. UN إن الحاجة إلى تنسيق مختلف المبادرات والتعاون في العمل يضع عبئا كبيرا على المسؤولين عن القيادة والتنسيق.
    Any clansmen may challenge for leadership of the clan. Open Subtitles أيّ رجل من العشيرة يستطيع التحدى لقيادةِ العشيرةِ.
    The Secretariat could adopt and apply standard practices immediately and had the example of UNDP to follow in creating a culture of accountability: the need was not for introspection but for leadership. UN ويمكن لﻷمانة العامة أن تعتمد ممارسات معيارية وتطبقها على الفور، كما أن لها أن تحتذي مثال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إيجاد ثقافة مساءلة: ذلك أن هناك حاجة الى القيام بدور قيادي لا الى استبطان الذات.
    As a step toward preparing and training women for leadership, they should be encouraged to participate in community associations or develop capacities for dialogue and the management of public affairs. UN وبغية المساعدة في إعداد المرأة للزعامة النسائية وتدريبها عليها، ينبغي تشجيعها على المساهمة في الحياة المتّسمة بالمشاركة أو على تنمية قدراتها في مجال الحوار وإدارة شؤون المدن.
    The first of these, related to the conclusion that was just presented by the Prime Minister of Saint Kitts and Nevis, is the need for leadership. UN أول هذه الاستنتاجات يرتبط بالاستنتاج الذي قدمه للتو رئيس وزراء سانت كيتس ونيفيس، ألا وهو الحاجة إلى القيادة.
    Today, through the assistance of the Kenya Chapter of the Women Democracy Network, our organization is in the process of identifying and mentoring young women with potential to prepare them for leadership positions. UN وتعمل منظمتنا اليوم، وبمساعدة من الفرع الكيني للشبكة الديمقراطية النسائية، على تحديد وإرشاد الشابات اللاتي لديهن إمكانية تحضير أنفسهن لمواقع قيادية.
    The Academy will create a training facility that will prepare new officers for leadership roles within the Army. UN وستوفر الأكاديمية مرفقا تدريبيا يعد ضباطا جددا للاضطلاع بأدوار قيادية في الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more