"for lebanon" - Translation from English to Arabic

    • للبنان
        
    • لشؤون لبنان
        
    • في لبنان
        
    • بلبنان
        
    • عن لبنان
        
    • إلى لبنان
        
    • أجل لبنان
        
    • على لبنان
        
    • لصالح لبنان
        
    • بشأن لبنان
        
    • بالنسبة إلى كل من لبنان
        
    • أن لبنان
        
    The Special Tribunal for Lebanon will be in a better position to estimate these charges in 2010, once the courtroom becomes operational. UN وستكون المحكمة الخاصة للبنان أكثر قدرة على تقدير هذه الرسوم في عام 2010 عندما يكون قد بدأ تشغيل قاعة المحكمة.
    The Special Tribunal for Lebanon contributes to that objective. UN وتسهم المحكمة الخاصة للبنان في تحقيق ذلك الهدف.
    The Stockholm Conference last month resulted in immediate steps to extend support for Lebanon's early recovery. UN وأسفر مؤتمر ستوكهولم الذي عقد الشهر الماضي عن اتخاذ خطوات عاجلة لتقديم الدعم للانتعاش العاجل للبنان.
    Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    27. Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    (ii) Extraordinary measures for Lebanon and the occupied territory (EMLOT); UN ' ٢ ' اﻹجراءات الاستثنائية في لبنان واﻷرض المحتلة؛
    The independence of the Special Tribunal for Lebanon as an international judicial instrument needs to be respected. UN وينبغي احترام استقلال المحكمة الخاصة بلبنان بصفتها أداة قضائية دولية.
    Major General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. UN ولا يزال اللواء بيلليغريني قائدا للقوة، كما لا يزال السيد بيدرسين يعمل بصفة ممثلي الشخصي للبنان.
    General Pellegrini continued as Force Commander. Mr. Pedersen continued to act as my Personal Representative for Lebanon. UN ولا يزال اللواء بيليغريني قائدا للقوة، ولا يزال السيد بيدرسين يعمل بوصفه ممثلي الشخصي للبنان.
    The special tribunal for Lebanon is the first United Nations-assisted tribunal to combine substantial elements of both legal systems. UN والمحكمة الخاصة للبنان هي أول محكمة تساندها الأمم المتحدة وتجمع بين عناصر هامة من كلا النظامين القانونيين.
    Nine reports consolidating analysis of evidence and case narratives submitted to the Prosecutor of the Special Tribunal for Lebanon UN :: تقديم تسعة تقارير تجمع تحليلات الأدلة والمعلومات عن القضايا المقدمة إلى المدعي العام للمحكمة الخاصة للبنان
    The Special Tribunal for Lebanon continued to be a contested issue, bringing the national unity government to a standstill at the end of the year. UN وظلت المحكمة الخاصة للبنان مسألة متنازعا عليها محليا، مما جعل حكومة الوحدة الوطنية تصل إلى طريق مسدود في نهاية السنة.
    Several Council members voiced the expectation that the new Government would honour its international commitments; some referred to the Special Tribunal for Lebanon. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن توقعهم بأن تفي الحكومة الجديدة بالتزاماتها الدولية، وأشار البعض إلى المحكمة الخاصة للبنان.
    Trust Fund for the Special Tribunal for Lebanon UN الصندوق الاستئماني للمحكمة الخاصة للبنان
    The Office was also actively engaged in establishing the Special Tribunal for Lebanon. UN وقام المكتب أيضا بدور نشط في إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان
    :: Geir O. Pedersen, Personal Representative of the Secretary General for Lebanon UN :: الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في لبنان غير بيدرسون
    Several Arab delegations decided to reduce the level of their representation in protest at the non-implementation of the Arab League plan for Lebanon. UN وقررت عدة وفود عربية تخفيض مستوى تمثيلها احتجاجا على عدم تنفيذ خطة جامعة الدول العربية المتعلقة بلبنان.
    All major parties and religions are represented in this forum to discuss a national defence strategy for Lebanon. UN ولجميع الأحزاب والطوائف الكبرى ممثلون في هذا الحوار لبحث مسألة وضع استراتيجية وطنية للدفاع عن لبنان.
    The most recent Mission, for Lebanon, is proving difficult to organize. UN وأحدث بعثة إلى لبنان يتضح أن من الصعب تنظيمها.
    UNRWA launched a new appeal for Lebanon in 1997, see below. UN وقد أصدرت الوكالة نداء جديدا من أجل لبنان عام ١٩٩٧، انظر أدناه.
    The same is true for Lebanon and the Islamic Republic of Iran. UN ويصدق الشيء ذاته على لبنان وجمهورية ايران الاسلامية.
    The conflict mitigation and development team organized 24 workshops, of which 10 were regional, 13 were for Iraq and 1 was for Lebanon. UN ونظم فريق تخفيف حدة النزاعات والتنمية 24 حلقة عمل، منها عشر حلقات عمل إقليمية و 13 حلقة عمل لصالح العراق وحلقة واحدة لصالح لبنان.
    Requests received in July for Lebanon were disbursed in a little over one week. UN وصُرفت الأموال الخاصة بالطلبات التي وردت، في تموز/يوليه بشأن لبنان في أقل من أسبوع واحد.
    It should be noted that the six-month deadline for submission of follow-up replies had not expired for Lebanon, Bolivia and Liberia during the reporting period. UN وتجدر الإشارة إلى أن المهلة المحددة بستة أشهر لتقديم ردود المتابعة لم تنقض خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالنسبة إلى كل من لبنان وبوليفيا وليبيريا.
    The Commission considers that it will take years for Lebanon, with the help of the international community, to be able to rebuild all the damaged buildings and other facilities. UN وتعتبر اللجنة أن لبنان سيحتاج إلى عدة سنوات لكي يتمكن، بمساعدة من المجتمع الدولي، من إعادة بناء جميع المباني وغيرها من المرافق التي دُمِّرت أو تضررت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more