"for listing" - Translation from English to Arabic

    • بإدراجها
        
    • بشأن إدراج
        
    • الإدراج في القائمة
        
    • للإدراج في القائمة
        
    • إدراجها في القائمة
        
    • في إدراج
        
    • لإدراج الأسماء
        
    • إدراج المواد
        
    • لإدراجها في القائمة
        
    • إدراج مواد
        
    • الخاصة بإدراج
        
    • الإدراج في القوائم
        
    • لإدراجه في القائمة
        
    • بتضمينها
        
    • بغرض إدراجهم
        
    Opportunities for information exchange on chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee UN فرص تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث
    Opportunities for information exchange on chemicals recommended for listing in Annex III by the Chemical Review Committee: note by the Secretariat UN فرص تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية التي أوصت لجنة استعراض المواد الكيميائية بإدراجها في المرفق الثالث: مذكرة من الأمانة
    Proposal for listing Chlordecone in Annex A of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants Introduction UN مقترح بشأن إدراج الكلورديكون في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    The Court will then have to decide what standard of review it should apply to the reasons for listing. UN وسيتعين على المحكمة آنذاك أن تقرّر معيار إعادة النظر الذي ينبغي تطبيقه على أسباب الإدراج في القائمة.
    An adequate statement of the case requires the prior determination of clear criteria for listing. UN ويتطلب تقديم بيان واف بالقضية التحديد المسبق لمعايير واضحة للإدراج في القائمة.
    The Team further recommends that the Security Council explicitly request that Member States submitting names for listing provide a statement of case that may be released to the public. UN ويوصي الفريق أيضا بأن يطلب مجلس الأمن صراحة إلى الدول الأعضاء التي تحيل أسماء بغرض إدراجها في القائمة أن تقدم بيانا تعليليا يجوز نشره على الجمهور.
    We acknowledge an improvement in the section covering the activities of the Council's subsidiary bodies, and in that connection we highlight progress with regard to sanctions and the procedures for listing and delisting persons and institutions by the competent bodies. UN ونسلم بحدوث تحسن في الجزء الذي يغطي أنشطة الهيئات الفرعية للمجلس، ويبرز في هذا المجال التقدم المحرز في ميدان الجزاءات والإجراءات التي تستخدمها الهيئات المختصة في إدراج أسماء الأشخاص والكيانات في قوائمها وشطب هذه الأسماء من قوائمها.
    States now have a template cover sheet as a guide for listing submissions at their disposal on the Committee's website. UN وهناك حالياً رهن إشارة الدول على الموقع الشبكي للجنة نموذج لصحيفة غلاف كدليل للطلبات المقدمة لإدراج الأسماء في القائمة.
    The chemicals recommended for listing and the relevant annexes are: UN والمواد الكيميائية الموصى بإدراجها والمرفقات الوثيقة الصلة هي:
    The chemicals and the annexes in which they are recommended for listing are as follows: UN وفيما يلي المواد الكيميائية والمرفقات التي أوصى بإدراجها فيها:
    He noted that another nine chemicals have been recommended for listing under the Convention at the next meeting of the Conference of the Parties. UN وأشار إلى أن تسعة مواد كيميائية أخرى قد أُوصي بإدراجها في القائمة بموجب الاتفاقية في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف.
    Proposal for listing pentachlorobenzene in Annexes A, B or C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants Introduction UN مقترح بشأن إدراج خماسي كلورو البنزين في المرفقات ألف أو باء أو جيم من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    According to the POPRC guidance on alternatives, a " safer alternative " is an alternative that either reduces the potential for harm to human health or the environment or that has not been shown to meet the Annex D screening criteria for listing a chemical under the Convention as a persistent organic pollutant. UN وطبقاً لتوجيهات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن البدائل، فإن ' ' البديل الآمن`` هو البديل الذي إما أن يقلل من إمكانيات وقوع الضرر بصحة البشر أو البيئة، أو الذي ثبت أنه يفي بمعايير الفرز الواردة في المرفق دال بشأن إدراج مادة كيميائية في الاتفاقية كملوث عضوي ثابت.
    The first paragraph of the summary states the basis for listing according to the latest resolution that applied at the time. UN وتبين الفقرة الأولى من الموجز السردي الأساس الذي يستند إليه الإدراج في القائمة وفقا لآخر قرار ينطبق في ذلك الوقت.
    Narrative summaries of reasons for listing pursuant to paragraph 13 UN الموجزات السردية لمبرِّرات الإدراج في القائمة عملاً بالفقرة 13 من القرار
    An effective strategy for listing might focus on a particular Al-Qaida affiliate under consideration for listing, or on a listed group that appeared unaffected by sanctions. UN وقد تركز استراتيجية فعالة للإدراج في القائمة على جماعة بعينها تنتسب إلى تنظيم القاعدة وتكون محل النظر في إدراجها في القائمة، أو على جماعة مدرجة في القائمة يظهر أنها لم تتأثر بالجزاءات.
    In this connection, the Secretariat has been asked, as a first step, to compile a list of submissions for listing that include such a publicly releasable portion of the statement of case. UN وفي هذا الصدد، طلب من الأمانة العامة، كخطوة أولى، تجميع قائمة بالعناصر المقدمة بغرض إدراجها في القائمة تشمل جزءا من البيان التعليلي يمكن نشره على الجمهور.
    On the basis of those documents, the POPRC could decide to recommend that the chemical should be considered by the Conference of the Parties for listing. UN واستناداً إلى هذه الوثائق، يمكن للجنة أن تقرر أن توصي مؤتمر الأطراف بالنظر في إدراج المادة الكيميائية المعنية في القائمة.
    18. The Committee considered no new requests for listing and delisting. UN ١٨ - ولم تنظر اللجنة في أية طلبات جديدة لإدراج الأسماء في القوائم أو رفعها منها.
    Operational issues: listing chemicals the transformation products of which are chemicals proposed for listing in Annexes A, B or C of the Convention UN القضايا التشغيلية: إدراج المواد الكيميائية التي تكون منتجات التحويل منها مواد كيميائية يقترح إدراجها في المرفقات ألف وباء وجيم من الاتفاقية
    Several additional chemicals have been nominated by Parties for listing through the Convention's Article 8 process. UN وقد رشح الأطراف العديد من المواد الكيميائية لإدراجها في القائمة بموجب العملية التي تنص عليها المادة 8 من الاتفاقية.
    Procedure for listing chemicals in Annexes A, B and C of the Convention UN إجراءات إدراج مواد كيميائية بالمرفقات ألف، وباء وجيم للإتفاقية
    Satisfied that all the requirements for listing in Annex III to the Rotterdam Convention have been met, UN واقتناعاً منه بأن جميع الشروط الخاصة بإدراج المادة في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام قد استوفيت،
    A. Adequacy of Standards and Criteria for listing UN ألف - ملاءمة معايير ومقاييس الإدراج في القوائم
    INTERPOL approached the Team, which forwarded the request to the Chair of the Committee, who took prompt action in notifying the State that had submitted the name for listing, asking it to contact the requesting State directly to save time. UN واتصلت الإنتربول بالفريق الذي أحال الطلب إلى رئيس اللجنة الذي اتخذ إجراءً سريعا بإخطار الدولة التي قدمت الاسم لإدراجه في القائمة طالبا منها الاتصال مباشرة بالدولة مقدمة الاستفسار اختصارا للوقت.
    (c) To prepare draft decision guidance documents: for each chemical that it has decided to recommend for listing in Annex III, prepare a draft decision guidance document. UN (ج) إعداد مشاريع وثائق توجيه القرارات بالنسبة لكل مادة كيميائية قرر مؤتمر الأطراف التوصية بتضمينها في المرفق الثالث، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأنها.
    Encouraging the engagement of the Federal Government of Somalia in identifying for listing individuals and entities engaging in acts that threaten the peace, security and stability of Somalia, as well as other listing criteria, UN وإذ يشجع على مشاركة حكومة الصومال الاتحادية في تحديد هوية الضالعين في أعمال تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال من أفراد وكيانات بغرض إدراجهم في قائمة المشمولين بالجزاءات وإرساء سائر معايير الإدراج في القائمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more