:: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال |
The programme includes training courses for local NGOs and local government officials responsible for education, health and law enforcement. | UN | ويشمل البرنامج دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية المحلية وللموظفين الحكوميين المحليين المسؤولين عن التعليم والصحة وإنفاذ القوانين. |
It also provided a training session on its mandate for local NGOs in Sukhumi. | UN | كما نظمت دورة تدريبية عن ولايتها للمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي. |
7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities about child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بهدف توعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
On implementing partner reporting, UNHCR was working to find better solutions, but this involved investment in capacity building for local NGOs. | UN | وفيما يتصل بالإبلاغ من قبل الشركاء المنفذين، قال إن المفوضية تعمل لإيجاد حلول أفضل، غير أن هذا الأمر يتطلب الاستثمار في بناء القدرات لدى المنظمات غير الحكومية المحلية. |
7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
:: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
:: Conduct 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection and organize 7 child protection forums per month to sensitize local communities | UN | :: عقد سبع دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال، وتنظيم سبعة منتديات لحماية الطفل لتوعية المجتمعات المحلية |
3 workshops for local NGOs, religious and traditional leaders, women and youth groups on support to reconciliation and inter-community dialogue | UN | 3 حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية المحلية والقادة الدينيين والتقليديين والجماعات النسائية والشبابية بشأن تعزيز حوار المصالحة والحوار فيما بين المجتمعات المحلية |
Conduct 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection and organize 7 child protection forums per month to sensitize local communities | UN | عقد سبع دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وفئات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال، وتنظيم سبعة منتديات في الشهر لحماية الأطفال بغرض توعية المجتمعات المحلية |
:: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
In addition to those workshops, the HIV/AIDS Unit organized a behaviour change communication workshop for local NGOs in Guiglo within the framework of quick-impact projects | UN | وبالإضافة إلى حلقات العمل تلك، نظمت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حلقة عمل تواصلية في موضوع تغيير السلوك للمنظمات غير الحكومية المحلية في غيغلو في إطار مشاريع الأثر السريع |
35. Acción Contra el Hambre continued its income-generating programme, support for local NGOs and youth clubs, and the implementation of a community development programme in Abkhazia, Georgia. | UN | 35 - وواصلت منظمة " مارك أكسيون كونترا إلهامبر " برنامجها لأنشطة توليد الدخل، وتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية ونوادي الشباب، ولتنفيذ برنامج للتنمية المجتمعية في أبخازيا، جورجيا. |
Other donors include OXFAM, See OXFAM Tour Report by Ilana Benady and David Huey, Between Two Fires: Oxfam's Programme in Peru (March 1995). which provides funding for local NGOs that promote self-organization among the displaced. | UN | ١٢١- ويذكر بين الجهات المانحة اﻷخرى، " أوكسفام " )منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع()٤٩( التي توفر التمويل للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع المشردين على تنظيم أمورهم بأنفسهم. |
The Forum provided an important opportunity for local NGOs and international public health and development organizations to share experiences in integrating HIV/AIDS, food security, and nutrition programming, both to strengthen collective efforts, as well as to inform policy decisions based on " frontline " realities. | UN | وقد أتاح هذا المنتدى فرصة هامة للمنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الدولية للصحة العامة والتنمية لمشاطرة الخبرات في إدماج برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمن الغذائي، وبرامج التغذية، بقصد تعزيز جهود الجميع، وكذلك إغناء القرارات المتعلقة بالسياسات بالاستناد إلى الحقائق في " الجبهة " . |
But the multilateral agencies conveniently provided assistance through their ongoing programmes and under the coordination provided by the United Nations resident/humanitarian coordinator and the Disaster Management Team in India, with UNICEF acting as the focal point for local NGOs and communities in the affected areas. | UN | ولكن الوكالات المتعددة الأطراف قدمت بيسر المساعدة بواسطة برامجها الجارية وبتنسيق قام به المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة وفريق إدارة الكوارث في الهند، وعملت اليونيسيف كجهة اتصال للمنظمات غير الحكومية المحلية والمجتمعات في المناطق المتأثرة(). |
:: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities about child protection | UN | :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بهدف توعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال |
Training workshops were held for local NGOs. | UN | 45- وعقدت حلقات تدارس تدريبية من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية. |
BCAS will undertake a range of subnational and local level activities including vulnerability and adaptation needs assessment capacity-building for local NGOs and implementation of pilot community-based adaptation projects. | UN | وسيضطلع مركز بنغلاديش للدراسات المتقدمة بمجموعة من الأنشطة دون الوطنية والمحلية التي تشمل بناء القدرات لتقييم قابلية التأثر واحتياجات التكيف لدى المنظمات غير الحكومية المحلية وتنفيذ مشاريع تكيف مجتمعية نموذجية. |
Assistance needed: Donor partners are needed to get this program off the ground by providing resources and capacity building for local NGOs and women in the counties. | UN | المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى الشركاء المانحين للنهوض بهذا البرنامج بتقديم الموارد وبناء القدرات لفائدة المنظمات المحلية غير الحكومية والنساء في المقاطعات. |