"for local ngos" - Translation from English to Arabic

    • للمنظمات غير الحكومية المحلية
        
    • من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية
        
    • لدى المنظمات غير الحكومية المحلية
        
    • المنظمات المحلية غير الحكومية
        
    :: Organization of 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال
    The programme includes training courses for local NGOs and local government officials responsible for education, health and law enforcement. UN ويشمل البرنامج دورات تدريبية للمنظمات غير الحكومية المحلية وللموظفين الحكوميين المحليين المسؤولين عن التعليم والصحة وإنفاذ القوانين.
    It also provided a training session on its mandate for local NGOs in Sukhumi. UN كما نظمت دورة تدريبية عن ولايتها للمنظمات غير الحكومية المحلية في سوخومي.
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities about child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بهدف توعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    On implementing partner reporting, UNHCR was working to find better solutions, but this involved investment in capacity building for local NGOs. UN وفيما يتصل بالإبلاغ من قبل الشركاء المنفذين، قال إن المفوضية تعمل لإيجاد حلول أفضل، غير أن هذا الأمر يتطلب الاستثمار في بناء القدرات لدى المنظمات غير الحكومية المحلية.
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    :: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    :: Conduct 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection and organize 7 child protection forums per month to sensitize local communities UN :: عقد سبع دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال، وتنظيم سبعة منتديات لحماية الطفل لتوعية المجتمعات المحلية
    3 workshops for local NGOs, religious and traditional leaders, women and youth groups on support to reconciliation and inter-community dialogue UN 3 حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية المحلية والقادة الدينيين والتقليديين والجماعات النسائية والشبابية بشأن تعزيز حوار المصالحة والحوار فيما بين المجتمعات المحلية
    Conduct 7 training sessions per month for local NGOs and civil society groups on child protection and organize 7 child protection forums per month to sensitize local communities UN عقد سبع دورات تدريبية شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وفئات المجتمع المدني بشأن حماية الأطفال، وتنظيم سبعة منتديات في الشهر لحماية الأطفال بغرض توعية المجتمعات المحلية
    :: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities on child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات شهريا للمنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني لتوعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    In addition to those workshops, the HIV/AIDS Unit organized a behaviour change communication workshop for local NGOs in Guiglo within the framework of quick-impact projects UN وبالإضافة إلى حلقات العمل تلك، نظمت الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز حلقة عمل تواصلية في موضوع تغيير السلوك للمنظمات غير الحكومية المحلية في غيغلو في إطار مشاريع الأثر السريع
    35. Acción Contra el Hambre continued its income-generating programme, support for local NGOs and youth clubs, and the implementation of a community development programme in Abkhazia, Georgia. UN 35 - وواصلت منظمة " مارك أكسيون كونترا إلهامبر " برنامجها لأنشطة توليد الدخل، وتوفير الدعم للمنظمات غير الحكومية المحلية ونوادي الشباب، ولتنفيذ برنامج للتنمية المجتمعية في أبخازيا، جورجيا.
    Other donors include OXFAM, See OXFAM Tour Report by Ilana Benady and David Huey, Between Two Fires: Oxfam's Programme in Peru (March 1995). which provides funding for local NGOs that promote self-organization among the displaced. UN ١٢١- ويذكر بين الجهات المانحة اﻷخرى، " أوكسفام " )منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع()٤٩( التي توفر التمويل للمنظمات غير الحكومية المحلية التي تشجع المشردين على تنظيم أمورهم بأنفسهم.
    The Forum provided an important opportunity for local NGOs and international public health and development organizations to share experiences in integrating HIV/AIDS, food security, and nutrition programming, both to strengthen collective efforts, as well as to inform policy decisions based on " frontline " realities. UN وقد أتاح هذا المنتدى فرصة هامة للمنظمات غير الحكومية المحلية والمنظمات الدولية للصحة العامة والتنمية لمشاطرة الخبرات في إدماج برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمن الغذائي، وبرامج التغذية، بقصد تعزيز جهود الجميع، وكذلك إغناء القرارات المتعلقة بالسياسات بالاستناد إلى الحقائق في " الجبهة " .
    But the multilateral agencies conveniently provided assistance through their ongoing programmes and under the coordination provided by the United Nations resident/humanitarian coordinator and the Disaster Management Team in India, with UNICEF acting as the focal point for local NGOs and communities in the affected areas. UN ولكن الوكالات المتعددة الأطراف قدمت بيسر المساعدة بواسطة برامجها الجارية وبتنسيق قام به المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة وفريق إدارة الكوارث في الهند، وعملت اليونيسيف كجهة اتصال للمنظمات غير الحكومية المحلية والمجتمعات في المناطق المتأثرة().
    :: 7 training sessions and 7 child protection forums per month for local NGOs and civil society groups to sensitize local communities about child protection UN :: تنظيم 7 دورات تدريبية و 7 منتديات عن حماية الأطفال شهريا من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية وجماعات المجتمع المدني بهدف توعية المجتمعات المحلية بحماية الأطفال
    Training workshops were held for local NGOs. UN 45- وعقدت حلقات تدارس تدريبية من أجل المنظمات غير الحكومية المحلية.
    BCAS will undertake a range of subnational and local level activities including vulnerability and adaptation needs assessment capacity-building for local NGOs and implementation of pilot community-based adaptation projects. UN وسيضطلع مركز بنغلاديش للدراسات المتقدمة بمجموعة من الأنشطة دون الوطنية والمحلية التي تشمل بناء القدرات لتقييم قابلية التأثر واحتياجات التكيف لدى المنظمات غير الحكومية المحلية وتنفيذ مشاريع تكيف مجتمعية نموذجية.
    Assistance needed: Donor partners are needed to get this program off the ground by providing resources and capacity building for local NGOs and women in the counties. UN المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى الشركاء المانحين للنهوض بهذا البرنامج بتقديم الموارد وبناء القدرات لفائدة المنظمات المحلية غير الحكومية والنساء في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more