"for local police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة المحلية
        
    • للشرطة المحلية
        
    This Unit is involved in all aspects of planning for local police development. UN تُسهم هذه الوحدة في جميع جوانب التخطيط اللازمة لتطوير الشرطة المحلية.
    It will hold common courses in organized crime skills for local police instructors from both entities. UN وستعقد الوحدة دورات دراسية مشتركة ﻹكساب مهارات مكافحة الجريمة المنظمة لمدربي الشرطة المحلية من كلا الكيانين.
    If he knew how difficult it is for local police departments to interact with each other, he may have intentionally crossed jurisdiction lines. Open Subtitles لو أنه عرف صعوبة تواصل أقسام الشرطة المحلية مع بعضها ربما يكون تعمد عبور خطوط النطاق القضائى
    The provision of equipment and finance for local police in Georgian villages in the region was increased. UN وزادت إمدادات المعدات والتمويل للشرطة المحلية في القرى الجورجية بالمنطقة.
    The Unit is nearing completion of a Crowd Control Handbook for local police. UN وتقترب الوحدة من الانتهاء من إعداد كتيب عن السيطرة على الجموع موجﱠه للشرطة المحلية.
    Emphasizing the increasing importance of specialized training for local police in Bosnia and Herzegovina, especially in the areas of critical incident management, corruption, organized crime and drug control, as outlined in the report of the Secretary-General, UN وإذ يُشدد على اﻷهمية المتزايدة لتوفير التدريب المتخصص للشرطة المحلية في البوسنـة والهرسـك، ولا سيما في مجالات إدارة الحوادث الخطيرة، والفساد، والجريمة المنظمة، ومكافحة المخدرات، على النحو الموجز في تقرير اﻷمين العام،
    Development of three manuals and three policies by the United Nations standing police capacity for local police on management, administration and operations procedures and police reform plan UN :: إعداد 3 أدلة و 3 خطط للسياسة العامة لقدرة الشرطة الدائمة للأمم المتحدة لفائدة الشرطة المحلية بشأن إجراءات التنظيم والإدارة والعمليات وخطة إصلاح الشرطة
    Technical assistance, training and secondment opportunities involving developed agencies in other countries are required for local police, customs and immigration officers to develop a sustainable level of knowledge and experience. UN وفانواتو في حاجة إلى المساعدة التقنية والتدريب وفرص الإعارة تشارك فيها وكالات متطورة في بلدان أخرى حتى تبلغ الشرطة المحلية والجمارك وموظفو الهجرة مستوى مستدام من المعرفة والخبرة.
    It is also developing community policing packages for local police and for IPTF monitors in the regions. UN كما تضع خططا ﻷعمال الشرطة في المجتمعات المحلية من أجل الشرطة المحلية والمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية في المناطق.
    An initial survey has indicated that considerable progress had been made by the Mission in the past 18 months in establishing the Brcko District police force and in providing basic training for local police officers. UN وقد أبانت دراسة استقصائية أولية أن البعثة قد حققت تقدما ملموسا خلال الأشهر الـ 18 الماضية في إنشاء قوة شرطة مقاطعة بركو وفي توفير التدريب الأساسي لأفراد الشرطة المحلية.
    In Bosnia and Herzegovina, staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have consulted with OSCE on legal reform programmes and participated in OSCE-organized training seminars for local police. UN ففي البوسنة والهرسك، تشاور موظفو مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن برامج اﻹصلاحات القانونية وشاركوا في حلقات تدريبية نظمتها المنظمة ﻷفراد الشرطة المحلية.
    Development of three manuals and three policies by the United Nations standing police capacity for local police on management, administration and operations procedures and police reform plan UN قيام قدرة الشرطة الدائمة للأمم المتحدة بإعداد 3 أدلة و 3 خطط للسياسة العامة من أجل الشرطة المحلية بشأن إجراءات التنظيم والإدارة والعمليات وخطة إصلاح الشرطة
    Throughout the reporting period, UNICRI designed and implemented a series of training modules intended for local police officers with the objective of improving their communication and community relation skills, as well as providing them with knowledge of most advanced crime prevention and control techniques. UN طوال الفترة قيد الاستعراض، صمم يونيكري ونفذ سلسلة من نمائط التدريب الموجهة إلى ضباط الشرطة المحلية بهدف تحسين مهارات الاتصال والعلاقات المجتمعية الخاصة بهم وكذلك لتزويدهم بأكثر تقنيات منع الجريمة ومكافحتها تقدما.
    Throughout the reporting period, the Institute designed and implemented a series of training modules for local police officers and lay judges with the objective of improving their skills in communication and community relations with a special focus on negotiation and arbitration techniques; UN طوال الفترة قيد الاستعراض، صمم المعهد ونفذ سلسلة من نمائط التدريب التي تستهدف ضباط الشرطة المحلية والقضاة غير المحترفين بهدف تحسين مهاراتهم في مجالي الاتصال والعلاقات المجتمعية مع التركيز بوجه خاص على أسلوبي التفاوض والتحكيم؛
    29. In 2009, the Office of the Prosecutor initiated a training programme for local police prosecutors as one of its major capacity-building initiatives. UN 29 - وقد بدأ مكتب المدعي العام في عام 2009 برنامجا لتدريب ضباط الشرطة المحلية المكلفين بمهام الادعاء العام باعتبار ذلك البرنامج إحدى مبادراته لبناء القدرات.
    Emphasizing the increasing importance of specialized training for local police in Bosnia and Herzegovina, especially in the areas of critical incident management, corruption, organized crime and drug control, as outlined in the report of the Secretary-General, UN وإذ يشدد على اﻷهمية المتزايدة لتوفير التدريب المتخصص للشرطة المحلية في البوسنـة والهرسـك، ولا سيما في مجالات إدارة الحوادث الخطيرة، والفساد، والجريمة المنظمة، ومكافحة المخدرات، على النحو الموجز في تقرير اﻷمين العام،
    Local police focal points for domestic violence and violence against women were appointed in municipalities throughout the country, training courses conducted for local police, and assistance given to establish community working groups. UN وعُينت في البلديات الموجودة في شتى أنحاء البلد مراكز تنسيق تابعة للشرطة المحلية معنية بالعنف العائلي والعنف ضد المرأة، ونُظمت دورات تدريبية للشرطة المحلية، وقُدمت المساعدة لإنشاء أفرقة عاملة مجتمعية.
    Emphasizing the increasing importance of specialized training for local police in Bosnia and Herzegovina, especially in the areas of critical incident management, corruption, organized crime and drug control, as outlined in the report of the Secretary-General, UN وإذ يشدد على اﻷهمية المتزايدة لتوفير التدريب المتخصص للشرطة المحلية في البوسنـة والهرسـك، ولا سيما في مجالات إدارة الحوادث الخطيرة، والفساد، والجريمة المنظمة، ومكافحة المخدرات، على النحو الموجز في تقرير اﻷمين العام،
    32. During the period under review, UNAMID conducted 20 training courses for local police. UN 32 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت العملية 20 دورة تدريبية للشرطة المحلية.
    Extensive human rights training for local police and the judiciary has been provided by the United Nations Development Programme, supported by OHCHR and the International Rescue Committee. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة الإنقاذ الدولية تدريبا واسع النطاق للشرطة المحلية والجهاز القضائي.
    English Page 6. The International Police Task Force conducted further training courses for local police to facilitate their transition to police forces that operate according to internationally accepted democratic policing standards. UN ٦ - وقدمت قوة الشرطة الدولية المزيد من الدورات التدريبية للشرطة المحلية بهدف تسهيل انتقال أفرادها إلى قوة الشرطة العاملة وفقا لمعايير الشرطة الديمقراطية المقبولة دوليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more