"for maintenance services" - Translation from English to Arabic

    • لخدمات الصيانة
        
    • المتعلقة بخدمات الصيانة
        
    • خدمات الصيانة
        
    • وخدمات الصيانة
        
    • وبخدمات الصيانة
        
    • فيما يتعلق بخدمات الصيانة
        
    Provision is made for maintenance services for seven premises at an average monthly cost of $2,000 per site. UN خصص اعتماد لخدمات الصيانة المتعلقة بسبعة أماكن بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل موقع.
    39. Provision is made for maintenance services for all premises at a rate of $10,000 per month. UN ٣٩ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Provision is made for maintenance services for all premises at an estimated cost of $20,000 per month. UN ٥٣ - أدرج مبلغ لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر.
    The increased requirements are offset in part by reduced requirements for maintenance services. UN وتقابَل جزئيا هذه الزيادة في الاحتياجات بانخفاض في الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة.
    Requirements for maintenance services and utilities are based on mission experience. UN ويستند تحديد الاحتياجات إلى خدمات الصيانة ومرافق إلى خبرة البعثة.
    Provision is also included in the amount of $69,000 for maintenance services at Sarajevo and Tuzla airfields. UN ويشمل التقدير أيضا مبلغ ٠٠٠ ٦٩ دولار لخدمات الصيانة في مطاري سراييفو وتوزلا.
    24. No provision was made in the cost estimates for maintenance services. UN ٢٤ - ولم يرصد أي اعتماد في تقديرات التكاليف لخدمات الصيانة.
    Requirements under this heading are estimated at $384,100 per month for maintenance services at all locations. UN وتقدر الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند بمبلغ ١٠٠ ٣٨٤ دولار شهريا لخدمات الصيانة في كل المواقع.
    Requirements under this heading are estimated at $2,234,000 for maintenance services at all locations. UN وتقدر الاحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٤ ٢ دولار.
    Requirements under this heading are estimated at $3,165,100 for maintenance services at all locations. UN وتقدر الاحتياجات الواردة تحت هذا البند لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ١٠٠ ١٦٥ ٣ دولار.
    Provision is made for maintenance services for new premises at an average monthly cost of $1,800. UN يرصد اعتماد لخدمات الصيانة ﻷماكن العمل الجديدة بمتوسط تكلفة شهرية قدره ٠٠٨ ١ دولار.
    Provision is made for maintenance services for all premises at the rate of $10,000 per month. UN يخصص اعتماد لخدمات الصيانة لجميع أماكن العمل بمعدل شهري قدره ٠٠٠ ١٠ دولار.
    Provision for maintenance services at all locations is estimated at $248,200 per month. UN ٣٧ - يقدر الاعتماد المرصود لخدمات الصيانة في جميع المواقع بمبلغ ٢٠٠ ٢٤٨ دولار في الشهر.
    48. Provision is made for maintenance services for all premises at a cost of $20,000 per month, costed for an average of five months. UN ٤٨ - يرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار في الشهر، حسبت لمدة متوسطها خمسة أشهر.
    33. Provision is made for maintenance services for all premises at an average cost of $20,000 per month. UN ٣٣ - يُرصد اعتماد لخدمات الصيانة لجميع اﻷماكن بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    A higher provision for maintenance services was made for the three new locations, namely in Kirkuk, Basra and the former USAID compound. UN وقد خصص مبلغ أعلى لخدمات الصيانة لهذه المواقع الجديدة الثلاثة، وهي مجمعا كركوك والبصرة، والمجمع السابق لوكالة التنمية الدولية.
    The increase of $8,000 reflects additional requirements for maintenance services at Headquarters to attend to the areas affected by the capital master plan. UN وتعكس الزيادة البالغة 000 8 دولار احتياجات إضافية لخدمات الصيانة في المقر للعناية بالمناطق التي تأثرت نتيجة المخطط العام.
    In addition, less generator fuel was needed as reserve and emergency stock was utilized, and the accelerated handover of facilities resulted in lower requirements for maintenance services and utilities consumption UN وبالإضافة إلى ذلك، لزمت كميات أقل من وقود المولدات نتيجة استخدام المخزون الاحتياطي ومخزون الطوارئ، وأدى التعجيل في تسليم المرافق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الصيانة واستهلاك المنافع
    Maintenance costs have been estimated based on proposals for maintenance services requested from the bidders, as part of their request for proposal in the initial phase of the project. UN وقُدّرت تكاليف الصيانة بناء على المقترحات المتعلقة بخدمات الصيانة المطلوبة من مقدمي العطاءات، بوصفها جزءا من طلبات العروض التي قدموها في المرحلة الأولية للمشروع.
    Standardization of construction materials to reduce duplication of items utilized for maintenance services and to generate economies of scale. UN توحيد مواصفات مواد البناء للحد من ازدواجية الأصناف المستخدمة في خدمات الصيانة وتحقيق وفورات الحجم.
    Maintenance of premises. The estimate, reviewed by the Meeting of States Parties, is based on the assumption that only utility payments and payments for maintenance services would be required. UN صيانة المباني - يستند التقدير الذي استعرضه اجتماع الدول اﻷطراف إلى افتراض مفاده أنه لن يلزم سوى دفعات المنافع العامة وخدمات الصيانة.
    The variance was offset in part by reduced requirements for the acquisition of vehicles and for maintenance services. UN ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باقتناء مركبات وبخدمات الصيانة.
    In addition, preventive maintenance programmes were fully implemented with respect to buildings, resulting in budget savings of 34 per cent in four locations (Pristina, Mitrovica, Belgrade and Skopje) for maintenance services and 18 per cent for maintenance supply. UN وفضلا عن ذلك، نفذت برامج للصيانة الوقائية بشكل كامل في المباني أسفرت عن وفورات في الميزانية بنسبة 34 في المائة في أربعة مواقع (بريشتينا وميتروفيتشا وبلغراد وسكوبيه) فيما يتعلق بخدمات الصيانة و 18 في المائة فيما يتعلق بلوازم الصيانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more