"for malawi" - Translation from English to Arabic

    • في ملاوي
        
    • بالنسبة لملاوي
        
    • عن ملاوي
        
    • خاص بملاوي
        
    The Position Paper fully adopted the recommendations made by the Committee on the Combined State Party Report for Malawi. UN واعتمدت ورقة الموقف بالكامل التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن التقرير الموحد المقدم من الحزب الحاكم في ملاوي.
    Similar programmes are being prepared for Malawi and Mozambique. UN ويجري إعداد برامج مماثلة في ملاوي وموزامبيق.
    2. The Covenant came into force for Malawi on 22 March 1994. UN 2- دخل العهد حيز النفاذ في ملاوي في 22 آذار/مارس 1994.
    The MDGs are rather too ambitious for Malawi, given the initial conditions and its donor dependency. UN وتعتبر الأهداف الإنمائية للألفية طموحة جداً بالنسبة لملاوي إذا وضعنا في الاعتبار الظروف الأولية واعتمادها على المانحين.
    There is therefore cause to celebrate the 50 years of the life of the United Nations — especially for Malawi for, from the land of the dead, we have come back to the land of the living. UN لذلك لدينا سبب للاحتفال بمرور خمسين عاما من حياة اﻷمم المتحدة - وخاصة بالنسبة لملاوي ﻷننا رجعنا من أرض اﻷموات إلى أرض اﻷحياء.
    76. The UNFPA Representative for Malawi concurred that the amount of funding going to the country was insufficient to meet the great needs that existed. UN ٦٧ - ووافق ممثل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن ملاوي على أن مقدار التمويل الموجه للبلد غير كاف لتلبية الاحتياجات الكبيرة القائمة.
    6. At the same meeting, statements were made by the representatives of Belgium (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Economic Community), Ukraine, Turkey and the Russian Federation and the observers for Malawi and the Sudan. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو بلجيكا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( وأوكرانيا وتركيا والاتحاد الروسي والمراقبان عن ملاوي والسودان.
    The estimated gross domestic product (GDP) per capita for Malawi is about $344. UN ويُقدر أن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في ملاوي يبلغ نحو 344 دولاراً.
    The strategy tries to balance wealth creation and social development for Malawi. UN وتحاول الاستراتيجية الموازنة بين إيجاد الثروة والتنمية الاجتماعية في ملاوي.
    (2) The Covenant came into force for Malawi on 22 March 1994. UN (2) دخل العهد حيز النفاذ في ملاوي في 22 آذار/مارس 1994.
    The second project is the Shire-Zambezi waterway project, which aims to connect landlocked Malawi to the sea through the Shire river in southern Malawi and the Zambezi river in Mozambique over a distance of 238 kilometres, which is the shortest route to the sea for Malawi's import and export trade. UN أما المشروع الثاني، فهو مشروع الطريق المائي بين شاير وزمبابوي، الذي يرمي إلى ربط ملاوي، البلد غير الساحلي، بالبحر عن طريق نهر شاير في جنوب ملاوي ونهر زامبيزي في موزامبيق على امتداد مسافة قدرها 238 كيلومترا، وهو أقصر طريق إلى البحر أمام تجارة الاستيراد والتصدير في ملاوي.
    Education indicators for Malawi are among the lowest in Sub-Saharan Africa. UN 210- ومؤشرات التعليم في ملاوي من بين أدنى المؤشرات في أفريقيا جنوب الصحراء.
    UNDP, in collaboration with the World Bank, has supported the Government in disaster preparedness and relief with co-financing from the national disaster management plan for Malawi. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم بالتعاون مع البنك الدولي إلى الحكومة في مجالات التأهب للكوارث والإغاثة من خلال تمويل مشترك من الخطة الوطنية لإدارة الكوارث في ملاوي.
    for Malawi, this means ensuring a new and more responsive United Nations governance structure, particularly at the country level, and better funding practices which respect national ownership of the development process at the country level and recognize that there are no one-size-fits-all solutions to the development challenges of developing countries. UN وهذا يعني بالنسبة لملاوي كفالة تمتع الأمم المتحدة بهيكل حاكمية جديد يكون أكثر استجابة، لا سيما على المستوى القطري، وكفالة ممارسات تمويلية أفضل تحترم الملكية الوطنية لعملية التنمية على الصعيد القطري وتسلم بواقع أنه لا يوجد حل واحد مناسب للجميع لمواجهة التحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية.
    The average for 2003-2007 was slightly less than 13 per cent, compared to almost 20 per cent for Burundi with half Rwanda's per capita income, and almost 15 per cent for Malawi, whose per capita income was 40 per cent lower. UN وكان المتوسط للفترة 2003- 2007 أقل قليلاً من 13 في المائة، بالمقارنة مع ما يقرب من 20 في المائة بالنسبة لبوروندي التي يبلغ دخل الفرد فيها نصف دخله في رواندا، وما يقرب من 15 في المائة بالنسبة لملاوي التي يقل فيها دخل الفرد بنسبة 40 في المائة.
    6.2 After the International Conference on Population and Development (ICPD) in 1994; the Social Summit and the Fourth World Conference on Women Beijing in 1995; Malawi developed a National Platform for Action. The Platform identified 4 critical areas of concern for Malawi namely: Poverty Alleviation and Empowerment; the Girl Child; Violence Against Women; and Peace. UN 6-2- وبعد انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994، ومؤتمر القمة الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين عام 1995، وضعت ملاوي منهاجا وطنيا للعمل وقد حدد المنهاج المذكور 4 مجالات أساسية للاهتمام بالنسبة لملاوي وهي: تخفيف حدة الفقر والتمكين؛ والطفلة الأنثى والعنف المُمارَس ضد المرأة ثم السلام.
    Mr. MALOYA (Malawi) said that Malawi wished to commend the outgoing Director-General for having ably steered the reform process during his tenure. It was convinced that the reform would make the Organization more efficient and better able to fulfil its function of supporting industrial development, which for Malawi, as for all other LDCs, was a crucial role. UN ٠٨ - السيد مالويا )ملاوي( : قال ان ملاوي تود أن تثني على المدير العام المعتزل ﻷنه وجه باقتدار عملية الاصلاح أثناء توليه منصبه ، وهي على اقتناع بأن الاصلاح سوف يجعل المنظمة أكثر كفاءة وأفضل قدرة على أداء مهمتها كدعم التنمية الصناعية ، التي لها دور حاسم بالنسبة لملاوي كما هي بالنسبة لجميع البلدان اﻷخرى من أقل البلدان نموا .
    7. Also at the 2nd meeting, the Commission began its general discussion of the substantive theme and heard statements by the representatives of Greece, Jamaica, Slovakia, Sierra Leone, the Sudan, Switzerland, Pakistan and the Islamic Republic of Iran, as well as by the observer for Malawi. UN 7 - وشرعت اللجنة أيضا في جلستها الثانية في مناقشتها العامة للموضوع الفني، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو اليونان وجامايكا وسلوفاكيا وسيراليون والسودان وسويسرا وباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وكذلك المراقب عن ملاوي.
    89. At the same meeting, following the statements by the representative of the Netherlands and by the observer for Malawi (on behalf of the Southern African Development Community), the Commission adopted the amendment to operative paragraph 20 by a recorded vote of 20 to 9, with 3 abstentions (see chap. I, sect. D, resolution 58/3). UN 90 - وفي الجلسة نفسها، وعقب البيانين اللذين أدلى بهما ممثل هولندا والمراقب عن ملاوي (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)، اعتمدت اللجنة التعديل المدخل على الفقرة 20 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 20 صوتا مقابل 9 أصوات، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت (انظر الفصل الأول، الفرع دال، القرار 58/3).
    90. Also at the same meeting, following the statements by the representative of the Netherlands and by the observer for Malawi (on behalf of the Southern African Development Community), the Commission adopted the amendment to operative paragraph 35 by a recorded vote of 20 to 13, with 3 abstentions (see chap. I, sect. D, resolution 58/3). UN 91 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وعقب البيانين اللذين أدلى بهما ممثل هولندا والمراقب عن ملاوي (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)، اعتمدت اللجنة التعديل المدخل على الفقرة 35 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 20 صوتا مقابل 13 صوتا، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت (انظر الفصل الأول، الفرع دال، القرار 58/3).
    88. At the 17th meeting, following the statements by the Chair (Philippines), the representative of Pakistan and by the observer for Malawi (on behalf of the Southern African Development Community), the Commission adopted the amendment to operative paragraph 11 by a recorded vote of 18 to 15, with 3 abstentions (see chap. I, sect. D, resolution 58/3). UN 89 - وفي الجلسة 17، وعقب البيانات التي أدلى به الرئيس (الفلبين)، وممثل باكستان، وكذلك المراقب عن ملاوي (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)، اعتمدت اللجنة التعديل المدخَل على الفقرة 11 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 18 صوتا مقابل 15 صوتا، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. (انظر الفصل الأول، الفرع دال، القرار 58/3).
    (g) A draft arbitration law for Malawi (December 2009); UN (ز) مشروع قانون تحكيم خاص بملاوي (كانون الأول/ديسمبر 2009)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more